English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Beschilderd houten figuur van Ptah-Sokar-Osiris, met rood omhulsel en een kolom hiërogliefen langs de voorkant van het onderlichaam. Het oppervlak is erg afgesleten en zowel voetstuk als kroon van de figuur zijn verdwenen. Dergelijke figuren werden in het graf geplaatst om de wedergeboorte te garanderen, bij de rijke begrafenissen in het eerste millennium voor Christus.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with red background wrapping, and a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
Figurine en bois peint de Ptah-Sokar-Osiris. Le fond est de couleur rouge. Une colonne d'hiéroglyphes figure, en bas, sur le devant de la statuette. La surface est très détériorée; le socle et la couronne sont perdus. Des figures de ce genre étaient placées dans les riches caveaux funéraires du premier millénaire avant notre ère pour garantir la renaissance du défunt.
Bemalte Holzfigur des Ptah-Sokar-Osiris mit roter Mumienhülle und einer Hieroglyphenkolumne an der Vorderseite. Die Oberfläche ist sehr abgenutzt, der Sockel und die Krone sind verloren. Solche Figuren dienten als Garanten der Wiedergeburt in reichen Gräber des 1. Jtstds. v.Chr. als Beigaben.
Figura in legno dipinto di Ptah-Sokar-Osiride, con uno sfondo rosso, ed una colonna di geroglifici sulla parte frontale bassa del corpo. La superficie risulta molto usurata, ed il piedistallo e la corona sono perduti. Tali figure erano deposte nella tomba come garanzia di rinascita, nelle ricche sepolture del primo millennio a.C.
Figura em madeira pintada de Ptah-Sokar-Osíris envolta em fundo vermelho, com coluna de hieróglifos ao longo da frente da parte inferior do corpo. A superfície encontra-se bastante gasta, estando pedestal e coroa, hoje, perdidos. Estas figuras eram colocadas nos túmulos mais abastados do Primeiro Milénio AC para garantir o renascimento.
Figura de Ptah-Sokaris-Osiris en madera pintada, con un fondo rojo y una columna de jeroglíficos en la parte baja del frontal de la figura. La superficie está muy desgastada, y han desaparecido el pedestal y la corona del cuerpo. Este tipo de figuras eran colocadas en la tumba como garantes del renacimiento en las tumbas ricas del I milenio a. C.
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with red background wrapping, and a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Purchase details are unknown.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeen commentaar
Preservation: The base is missing and the surface of the figure is in poor condition.
Afbeeldingen
Attachments