English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fresco uses Greek figures to illustrate two scenes from the myth of Oedipus: the solution of the riddle of the Sphinx, and Oedipus killing his father. The myth of Oedipus is one of the most famous legends in Greek mythology. Oedipus's father, King Laius, abandoned him after being alarmed by the prophecy of the Sphinx, which foretold that his son would kill him and marry his wife. Oedipus was found by a shepherd who took him to the King of Corinth, who raised him as his own son. When Oedipus grew up, he left Corinth and encountered and killed a man who he did not recognize to be his real father, King Laius. He reached Thebes and freed the region from the monstrous Sphinx after correctly guessing that the answer to the famous riddle: "What is it that in the morning walks on four legs, at midday walks on two and in the evening on three?" was "man." Oedipus became King of Thebes and married Queen Jocasta, not knowing that she was his mother. When he discovered that he had not only killed his own father but also married his mother, he blinded himself and Jocasta hanged herself.
Cette fresque utilise des personnages grecs pour illustrer deux scènes du mythe d'Oedipe : la solution de l'énigme du Sphinx et Oedipe tuant son père. Le mythe d'Oedipe est une des légendes les plus connues de la mythologie grecque. Le père d'Oedipe, le roi Laius, l'abandonna après avoir été alarmé par la prophétie du Sphinx lui prédisant que son fils le tuerait et épouserait sa femme. Oedipe fut trouvé par un berger qui l'emmena devant le roi de Corinthe qui l'éleva comme son propre fils. Devenu adulte, Oedipe quitta Corinthe et rencontra puis tua un homme qu'il ne reconnut pas comme étant son véritable père, le roi Laius. Il arriva à Thèbes et libéra la région du monstrueux Sphinx après avoir deviné la réponse à la fameuse énigme : "Qui le matin a 4 pattes, le midi a 2 pattes et le soir a 3 pattes ?" qui était "l'homme." Oedipe devint le roi de Thèbes et épousa la reine Jocaste, ne sachant pas qu'il s'agissait de sa mère. Lorsqu'il découvrit que non seulement il avait tué son propre père mais que de plus il avait épousé sa mère, il se creva les yeux et Jocaste se pendit.
تصوير جصي يستخدم شخصيات إغريقية لبيان مشهدين من أسطورة أوديب الملك: حل لغز أبو الهول، وأوديب يقتل أباه. وتعد أسطورة أوديب من أشهر الأساطير الإغريقية؛ وفيها أن والده، الملك "لايوس" قد هجره (شرده) بعد أن روعته نبوءة أبو الهول الذي أنذره بأن ابنه سوف يقتله ويتزوج امرأته. وعثر أحد الرعاة على أوديب، فأخذه إلى ملك "كورنيثة" الذي رعاه ورباه؛ وكأنما هو ابنه الذي من صلبه. وعندما كبر أوديب، ترك "كورنيثة" ولقي رجلا فقتله، ولم يكن يعرف أنه هو نفسه والده الحقيقي الملك "لايوس". ووصل إلى طيبة وحرر المنطقة من أبي الهول الرهيب؛ بعد أن خمن الإجابة الصحيحة على اللغز الشهير:"ما هو الشيء الذي يسير في الصباح على أربع أرجل وفي الظهيرة على اثنتين وفي المساء على ثلاث؟". كانت إجابة أوديب الصحيحة هي "الإنسان"، فأصبح ملكا على طيبة وتزوج الملكة "جوكاستا" دون أن يدري أنها أمه. وعندما اكتشف أنه لم يقتل أباه فحسب، إنما أيضا تزوج أمه، فقأ عينيه وشنقت أمه "جوكاستا" نفسها.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments