English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Exemplar eines griechisch-römischen Elfenbeinwürfels, wie er im Ägypten der Ptolemäerzeit und der Römerzeit verwendet wurde. Er wurde in der modernen Stadt Ihnasija, dem altägyptischen Henennesut, das auf griechisch als Herakleopolis bekannt war, gefunden Zuerst unter ptolemäischer, dann unter römischer Herrschaft, übernahm die Stadt, wie der Rest des Landes, die materielle Kultur der hellenistischen Welt anstelle der altägyptischen Traditionen. Spiele waren ein Teil dieses Wandels des Lebensstils.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Exemplaar van de Grieks-Romeinse ivoren dobbelsteen zoals die in Egypte in de Ptolemeïsche en Romeinse Periode gebruikt werden. Het is gevonden op de plek van het moderne Ihnasiya, het oud-Egyptische Henennesoet, in het Grieks bekend als Herakleopolis. Onder eerst de Ptolemeïsche en daarna Romeinse heerschappij nam de stad net als de rest van het land de materiële cultuur van de hellenistische wereld over, inplaats van vast te houden aan de oude Egyptische tradities. Spelletjes maakten deel uit van deze verandering in levensstijl.
Example of the Greco-Roman ivory dice used in Egypt in the Ptolemaic and Roman Periods. It was found at the town site in modern Ihnasiya, the ancient Egyptian Henennesut, known in Greek as Heracleopolis. Under first Ptolemaic, then Roman rule, the city, like the rest of the country, adopted the material culture of the Hellenistic world in place of ancient Egyptian traditions. Games were included in this change in lifestyle.
Dé en ivoire, de style gréco-romain, utilisé, en Égypte, pendant les Périodes Ptolémaïque et Romaine. Il a été découvert sur le site de la ville moderne d'Ihnasya, l'ancienne Hénen-nésout, connue sous le nom grec d'Héracléopolis. Sous les Ptolémées d'abord, sous les Romains ensuite, la ville adopta, à l'instar du reste du pays, la culture matérielle du monde hellénistique en lieu et place des anciennes traditions égyptiennes. Les jeux font partie de ce nouveau mode de vie.
Esemplare greco-romano di dado in avorio utilizzato in Egitto nei periodi Tolemaico e Romano. Questo oggetto è stato trovato nella città moderna di Ehnasiya, l'antica Henennesut egizia, conosciuta in greco come Herakleopolis. Sotto il dominio prima tolemaico e poi romano, la città, come il resto della nazione, adottò la cultura materiale del mondo ellenistico al posto delle tradizioni dell'antico Egitto. I giochi testimoniano questo cambiamento di stile di vita.
Exemplar de dado greco-romano em marfim usado no Egipto nos Períodos Romano e Ptolemaico. Foi encontrada na cidade de Ihnasya, a cidade de Henennesut, conhecida em grego como Heracleópolis. Primeiro sob governo Ptolemaico e Romano , a cidade, tal como o resto do país, adoptou a cultura material helenística em vez das tradições egípcias. Os jogos reflectem estas mudanças no estilo de vida.
Ejemplo del dado grecorromano de marfil utilizado en Egipto durante el Período Ptolemaico y el Romano. Fue encontrado en lo que ahora es la ciudad moderna de Ihnasya, la antigua Henennesut egipcia, conocida en griego como Heracleópolis Magna. Primero durante el gobierno ptolemaico y luego el romano, la ciudad, como el resto del país, adoptó la cultura material del mundo helenístico sustituyendo a las antiguas tradiciones egipcias. Los juegos formaron parte de ese cambio de estilo de vida.
Example of the Greco-Roman ivory dice used in Egypt in the Ptolemaic and Roman Periods. It was found at the town site in modern Ihnasiya, the ancient Egyptian Henennesut, known in Greek as Heracleopolis. Under first Ptolemaic, then Roman rule, the city, like the rest of the country, adopted the material culture of the Hellenistic world in place of ancient Egyptian traditions. Games were included in this change in lifestyle.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Ehnasiya. Given to the museum in 1910.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments