English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wooden labels were attached to jars and leather bags to describe their contents. This label dates to the reign of King Djer of the First Dynasty. Because Egyptian writing at that time was still in development, it is difficult to decipher all the hieroglyphs engraved on it. The text and numbers on the lower registers, or sections, of the label probably refer to some common oil, wine, grain, or dried fruits. The upper part is decorated with a scene commemorating some event in the reign of Djer. The label has a hole in its top right corner where a fragment of cord remains.
Des étiquettes en bois étaient installées sur des récipients et des sacs en cuir pour décrire leur contenu. Cette étiquette date du règne du roi Djer de la première dynastie. Du fait que l'écriture égyptienne était à cette époque encore en cours de développement, il est difficile de déchiffrer tous les hiéroglyphes qui y sont gravés. Le texte et les chiffres sur les registres, ou sections, inférieurs de l'étiquette font probablement référence à de l'huile, du vin, des céréales ou des fruits secs courants. La partie supérieure est ornée d'une scène commémorant un événement survenu sous le règne du roi Djer. Le coin supérieur droit de l'étiquette comporte un trou dans lequel est resté un fragment ficelle.
كانت مثل هذه البطاقات الخشبية تعلق فى الجرار والحقائب الجلدية لتصف محتوياتها. وترجع هذه البطاقة إلى عصر الملك جر من الأسرة الأولى. وحيث أن الكتابة المصرية القديمة كانت لا تزال فى مراحلها الأولى حتى ذلك الوقت، فمن الصعب فك رموز كل العلامات الهيروغليفية التى يتضمنها النص المحفور على اللوحة. ومن المعتقد أن النص والأرقام الموجودة فى السطر السفلى كانت تشير إلى نوع مشهور من الزيوت أو الخمور أو الحبوب أو الفواكه المجففة. ويزين الجزء العلوى من اللوحة مناظر لبعض الأحداث الخاصة بالملك جر. ونلاحظ وجود ثقب فى الركن الأيمن أعلى اللوحة حيث لا تزال توجد بواقى الحبل الذى كان يعلقها فى الجرة أو الحقيبة الجلدية.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments