English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
On the upper part of this ostracon is a nearly complete drawing of a harpist who plays a large, possibly standing, harp. This drawing is very close to those appearing on the walls of the tomb of Ramesses the Fourth and was possibly a preparatory drawing for a new and similar scene. The artist studied the harp and its decoration but not the way it was actually played, because the harpist's hands appear as if he were playing from the back of the harp's body.
Sur la partie supérieure de cet ostracon se trouve un dessin quasi complet représentant un harpiste. Ressemblant fortement à ceux retrouvés sur les murs de la tombe du roi Ramsès Quatre, ce dessin était sans doute une esquisse destinée à être transposée sur une nouvelle scène. Ajoutons que l'artiste étudia la harpe et ses décorations mais non la façon dont on en jouait. En effet, les mains du harpiste sont placées de telle manière qu'on dirait qu'il joue depuis l'arrière du corps de la harpe.
يعرض الجزء العلوى من هذه الشقفة منظراً يكاد يكون مكتملاً لعازف قيثارة واقفاً. وهذا المنظر قريب جداً من المناظر التى تظهر على جدران مقبرة رمسيس الرابع، وهى محاولة مبدئية من الفنان لكى تنقش بعد ذلك على الحائط بحجم اكبر. ولقد درس الفنان القيثارة وزخارفها ولكن لم يدرس طريقة العزف عليها، حيث أن يدى العازف تبدوان وكأنه يعزف من خلف جسم القيثارة.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments