English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This amulet depicts the vulture Nekhbet, patron goddess of Upper Egypt. It is in the form of a miniature wide Usekh collar and is made of beaten gold with a counterweight. It was found among many pieces of jewelry belonging to King Psusennes the First. The amulet was made to be hung on the king's garments by passing a wire or a string through a loop at the back of the amulet. The details of the vulture's feathers, the wings and claws are all elaborately incised. The claws are holding the Shen rings of the universal power.
Cette amulette représente la déesse vautour Nékhbet, protectrice de la Haute Egypte. L'amulette est réalisée en forme de petit collier Ousekh, elle est en or martelé avec un contrepoid. Elle a été retrouvée parmi les bijoux appartenant au roi Psoussenès Premier. Elle avait été fabriquée afin d'être accrochée aux habits du roi. Pour ce faire, il suffisait de faire passer un fil ou une ficelle dans la boucle située derrière l'amulette. Les détails des plumes de vautour, ansi que ses ailes et de ses griffes sont minutieusement gravés. Précisons que les griffes portent des anneaux Shen, symboles de la puissance universelle.
تعويذة تصور النسرة "نخبت" ربة مصر العليا. التعويذة تأخذ شكل طوق "أوسخ" عريض وهى مصنوعة من الذهب المطروق مع ثقل للتوازن. عثر على التعويذة بين قطع عديدة من الحلي التي تخص الملك بسوسينيس الأول. وقد صنعت التعويذة بغرض تزيين ثياب الملك؛ وذلك بإمرار سلك أو خيط خلال الحلقة الموجودة خلف التعويذة. وقد نفذت تفاصيل الريش والأجنحة والمخالب بدقة عالية وإتقان تام. المخالب تقبض على حلقات "شن" التي ترمز إلى القوة الكونية.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments