English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts a man sitting, supported by a back slab. His left hand is flat upon his knee, while his right one is closed. He wears a simple kilt with a pleated section wrapped across the front to close it. The handle of a dagger extends above his belt. He also wears a round wig with a tied lock, partly broken, and a simple colored collar around his neck. The statue was originally painted. The body was painted reddish and the wig was black, as well as the eyebrows, the rims of his eyes, and possibly the base of the seat.
Cette statue représente un homme assis soutenu par une dalle dorsale. Sa main gauche est posée à plat sur son genou, alors que la droite est fermée. Il porte un pagne simple avec une section plissée pliée sur le devant pour le fermer. Le manche d'un poignard dépasse de sa ceinture. Il porte également une perruque ronde avec une mèche nouée, partiellement cassée et un collier de couleurs simple autour de son cou. A l'origine, cette statue était peinte. Le corps était rougeâtre et la perruque était noire, ainsi que les sourcils, le contour des yeux et peut-être la base du siège.
يمثل هذا التمثال رجلاً جالساً يسنده دعامة خلفية. ويفرد الرجل يده اليسرى فوق ركبته بينما يقبض يده اليمنى. وهو يرتدى نقبة بسيطة بجزء ذى ثنيات يلف من الأمام حيث يربطها، و تظهر من الحزام يد خنجر, كما يضع الرجل على رأسه شعراً مستعاراً مستديراً بخصلة مربوطة، مكسور جزء منها، ويزين رقبته قلادة بسيطة ملونة. وكان التمثال فى الأصل ملوناً، حيث أعطى للجسم لوناً مائلاً للحمرة فى حين لون الشعر المستعار والحواجب وحدقة العين وربما قاعدة الكرسى باللون الأسود.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments