English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The painted group statue depicts two men on the same scale standing side by side. The man on the left places his arm around the other, but the man on the right does not return this gesture. The two figures wear the same simple kilt with a pleated section wrapped across the front to tie it. A dagger fits across each of their belts. Their wigs are the same color, but are different in style. The facial features of each man show clearly that these two figures depict two different people. The statue does not bear any inscription to help identify them or their relationship.
Cette statue de groupe peinte représente deux hommes, à la même échelle, debout côte à côte. L'homme de gauche entoure l'autre homme de son bras, mais l'homme de droite ne lui retourne pas son geste. Ces deux personnages portent le même pagne simple doté d'une section plissée sur le devant pour l'attacher. Chacune de leur ceinture comprend un poignard. Leurs perruques sont de la même couleur, mais de styles différents. Les traits du visage de chacun de ces hommes montrent clairement que tous deux représentent deux personnes différentes. Cette statue ne comporte aucune inscription permettant de les identifier ensemble ou ce qui les lie.
يصور هذا النحت الملون رجلان بنفس الطول، يقفان جنباً إلى جنب. ويضع الرجل الذى على اليسار ذراعه حول الرجل الآخر الذى لا يرد له نفس الحركة. ويرتدى الرجلان نفس النقبة البسيطة ذات الثنيات على أحد جوانبها الذى يلتف من الأمام ليربطها وحيث يغمد خنجر فى حزامهما. والشعر المستعار من نفس اللون ولكن من طراز مختلف. ومن ملامح وجهيهما يتضح أنهما شخصان مختلفان. ولا يحمل التمثال أى نصوص يمكن أن يعرفنا على هذين الرجلين وطبيعة العلاقة بينهما.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments