English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The funerary shawabti, in the form of a mummy with the arms crossed on the chest, is intended to perform work in place of the deceased in the underworld. The shawabti of Re-messu wears a long black wig with yellow bands at its ends. His face is painted red with modeled features and the eyes and eyebrows are black. His chest is adorned with a yellow necklace with alternating red and black parallel lines. Baskets are slung behind each shoulder. A short vertical line gives his name as "the Osiris Re-messu, the justified, in peace."
Cet ouchebti funéraire représentant une momie avec les bras croisés sur la poitrine est conçue pour effectuer le travail à la place du défunt dans l'au-delà. Cet ouchebti de Rê-messu porte une longue perruque noire ornée de bandes jaunes aux extrémités. Son visage est peint en rouge avec des traits modelés et ses yeux et ses sourcils sont noirs. Sa poitrine est ornée d'un collier jaune orné de lignes parallèles rouges et noires alternées. Des paniers sont suspendus derrière chacune de ses épaules. Une courte ligne verticale indique son nom comme suit : "le Rê-messu Osiris, le justifié, en paix."
كانت الأوشابتى الجنائزية تتخذ شكل المومياء بذراعين متقاطعين على الصدر. وكانت هذه التماثيل تعد للقيام بأعمال السخرة الموكلة للمتوفى فى العالم الآخر. ويلبس أوشابتى رع-مسسو شعراً مستعاراً طويلاً أسوداً بشرائط صفراء عند أطرافه. كما لون الوجه بالأحمر بملامح منحوته جيداً، كما أن العينين والحواجب ملونة بالأسود. ويزين الصدر قلادة صفراء ذات خطوط حمراء وسوداء متوازية. وخلف كل كتف من أكتاف الأوشابتى نجد سلة معلقة. وقد نقش على التمثال سطر رأسى قصير يعطى اسم صاحب التمثال: أوزوريس رع-مسسو، المبجل، فى سلام.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments