English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts a woman who is standing. She is wearing a wig that reaches her chest and leaves her ears exposed. Her long hands are by her sides. She wears a long transparent dress that enhances the beauty of her body. Traces of color can be seen at the end of her sleeves and in front of her feet. The same colors are found on the large collar that adorns her chest. The collar is made up of several rows of beads. Her eyes and eyebrows are marked with black. The statue rests on a rectangular base with hieroglyphic inscriptions.
Cette statue représente une femme debout. Elle porte une perruque qui lui arrive à la poitrine et laisse apparaître ses oreilles. Ses longues mains pendent le long de son corps. Elle porte une longue robe transparente qui met en valeur la beauté de son corps. On peut voir des traces de couleurs aux extrémités de ses manches et devant ses pieds. Ces mêmes couleurs se retrouvent sur le grand collier qui orne sa poitrine. Ce collier est composé de plusieurs rangées de perles. Ses yeux et ses sourcils sont marqués de noir. Cette statue est posée sur une base rectangulaire et ornée d'inscriptions hiéroglyphiques.
يشير التمثال لسيدة واقفة ترتدى شعراًُ مستعاراً طويلاً يصل الى صدرها ولا يغطى أذناها. وتتدلى ذراعيها بجوار جسدها، كما ترتدى رداء شفافا طويلا يبرز جمال جسدها. وتوجد آثار ألوان عند نهاية الأكمام والأقدام، كما تظهر نفس الألوان فى الصدرية الكبيرة التى تحيط بالعنق، وهى عبارة عن صفوف من الخرز. واللون الأسود يبين العيون والحواجب. والتمثال له قاعدة مستطيلة عليها نقوش هيروغليفية.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments