English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La trompette militaire de Toutânkhamon est l'une des trois trompettes datant de l'Egypte ancienne. Elle fut fabriquée avec des feuilles de métal recouvertes d'or. Fixée au tube, l'embouchure a la forme d'un manchon cylindrique pourvu d'un anneau en argent à son extrémité extérieure. Sur la partie externe du pavillon se trouve un panneau représentant le roi coiffé de la couronne bleue et tenant le sceptre en from de crochet "Héka". Toutânkhamon se tient devant un tombeau contenant la figurine du dieu Ptah en tant que momie. L'inscription suivante est gravée: «Louange à toi, Ptah le Grand, qui est au sud de son mur, seigneur de la vérité, créateur de tout ce que le roi reçoit, vie d'Amon-Rê, roi de tous les dieux. Lui qui pose son autre main sur les épaules du roi, derrière le dieu à tête de faucon, Rê-Horakhty, le bon dieu, le seigneur de l'or». Par ailleurs précisons que toutes les figures sont représentées en dessous du hiéroglyphe signifiant le ciel. Quant à la ligne de base, elle symbolise la terre.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tutankhamun's military trumpet is one of three known examples of this instrument preserved from ancient Egypt. It was fashioned from metal sheets covered with gold. The mouthpiece is in the shape of a cylindrical sleeve with a silver ring at the outer end, fixed to a tube. On the outside of the bell is a panel depicting the king wearing the Blue Crown and holding the crook scepter "Heka". He stands before a shrine containing the figure of the god Ptah in the form of a mummy. The inscription reads, "The Great One, Ptah, south-of-his-wall, Lord of Truth, Creator of all that the king receives, Life from Amun-Re, King of all Gods. He who rests his other hand on the king's shoulders, behind the falcon-headed god, Re-Horakhty, the good god, Lord of Gold". All the figures are shown standing under the hieroglyphic sign for heaven and the baseline symbolizes the earth.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
"The Great One, Ptah, south-of-his-wall, Lord of Truth, Creator of all that the king receives, Life from Amun-Re, King of all Gods. He who rests his other hand on the king's shoulders, behind the falcon-headed god, Re-Horakhty, the good god, Lord of Gold".
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments