English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This elegant triple lamp is delicately carved, incised, and polished from one block of alabaster. The central cup is shaped like a lotus chalice, rising on a long stem, and is flanked by two smaller bud-like cups on sinuous stems, each with a leaf spreading out horizontally, as if they were floating on the surface of the water. The cups would once have contained wicks floating on oil, traces of which was preserved inside.
Il s'agit d'une triple lampe très élégante, délicatement taillée, incisée et polie dans un seul bloc d'albâtre. La coupe centrale a la forme d'un calice en lotus s'élevant sur une longue tige. De plus, elle est flanquée de deux coupes plus petites en forme de bourgeons sur des tiges sinueuses. Chaque tige comprend une feuille s'étendant horizontalement comme si elle flottait à la surface de l'eau. A une époque, les coupes contenaient des mèches imbibées d'huile dont des traces ont été conservées à l'intérieur.
مصباح أنيق مثلث نحت في رقة وزين وصقل من كتلة واحدة من الألباستر. شكل في نسب متوازنة محكمة في هيئة ثلاثة أكواب كزهر اللوتس كانت تتخذ مستودعا للزيت، وتبدو الزهرة الوسطى متسعة الفوهة على حين ظل الاثنان الجانبيان كأن لم يتفتحا في طرف فرعين مائلين تتدلى من كل منهما ورقة منبسطة أفقيا كأنهما طافيتان على سطح الماء. ومازالت بهما آثار الزيت الذي كان مستعملا للإضاءة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments