English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La cuillère était un des ustensiles les plus importants utilisés dans le processus de momification, considéré être un incroyable et mystérieux secret de l'Egypte ancienne. Peu après la mort, le corps était amené à per-nefer, ce qui signifie "la belle maison", emplacement de la momification. Là, les embaumeurs lavaient le corps avec de l'eau rapportée du lac sacré du temple; des sels de natron étaient ajoutés à l'eau avant le début du processus. Après avoir placer le corps sur une table d'opération, l'extraction du cerveau était la première étape à l'aide d'un burin qui était placé dans l'os ethmoïde du nez dans la cavité crânienne; le crâne était ensuite découpé à l'aide d'une spatule et ôté à l'aide de la cuillère. L'étape suivante consistait au lavage de la cavité du crâne à l'aide de vin de palmier contenant 14% d'alcool éthylique et finalement, la cavité était rembourrée de lin imbibé de résine fondue.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The spoon was one of the most important instruments used in mummification, which is considered to be an amazing and mysterious secret of ancient Egypt. Shortly after death, the body was brought to per-nefer, which means "the beautiful house"; it was the place of mummification. Here the embalmers washed the body with water taken from the sacred lake of the temple; natron salts were added to the water before starting the operation. After placing the body on an operating table, the first step was to extract the brain using a chisel through the ethmoid bone of the nose into the cranial cavity; the brain was then cut with a spatula, after which it was the job of the spoon to remove it. The next step was to wash the cavity of the skull with palm wine, which contained about 14% ethyl alcohol; finally, the cavity was stuffed with linen soaked in melted resin.
تعد الملعقة أهم أداة تستخدم في عملية التحنيط التي تعتبر أحد أروع أسرار مصر القديمة، وأكثرها غموضاً. فبعد الموت بفترة وجيزة كان الجثمان ينقل إلى مكان يسمى "برنفر" والذي يعني "المقام الجميل"، أو مكان التحنيط، حيث يقوم المحنطون بغسله بالماء المقدس من البحيرة المقدسة للمعبد؛ مضيفين ملح النطرون إلى الماء قبل بدء العملية. بعدها يوضع الجسد على مائدة التحنيط، وكانت الخطوة الأولى في هذه العملية هي إخراج المخ، بإدخال أداة جراحية من خلال عظام التجويف الأنفي؛ إلى تجويف الجمجمة. ثم يقطع المخ بواسطة أداة أخرى تسمى المبسط، وبعدها يأتي دور الملعقة؛ لإخراجه. وكانت الخطوة التالية هي غسل تجويف الجمجمة بخمرة النخيل التي تحتوي على 14% من كحول الإثيل. وفي النهاية كان التجويف يحشى بالكتان المغموس في الراتنج المنصهر.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments