English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statuette shows a man wearing a short linen kilt seated before an oven. He is kneading dough and baking bread. The oven is formed of several pottery panels arranged in such a way as to keep the fire going. The bread was perhaps baked on top of the upper horizontal panel. The statuette itself was made of several parts joined together by mortise and tenon.
Cette statuette représente un homme portant un kilt court en lin assis devant un four. Il est en train de pétrir de la pâte et de cuire du pain. Le four se compose de plusieurs panneaux en poterie organisés de façon à entretenir le feu. Le pain était peut-être cuit sur le panneau horizontal supérieur. La statuette elle-même était en plusieurs parties assemblées par une mortaise et un tenon
تمثال صغير يصور خادماً يرتدي نقبة كتانية بيضاء قصيرة ويجلس أمام موقد، ويقوم بإعداد العجين وصنع الخبز. ويتكون الموقد من عدة ألواح فخارية مرتبة بحيث تبقي على النار مشتعلة. وربما كان الخبز يسوى فوق اللوح الأفقي الأعلى. وقد صنع التمثال الصغير ذاته من عدة أجزاء جمعت معاً بطريقة النقر والوصل بلسان.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments