English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Here we see a traditional scene of adoration of the god Aten by the royal family. King Akhenaten is represented with his physical deformities, offering two bouquets of lotus flowers to the Aten who is represented as a sun disk with rays dominating the scene. The rays terminate in hands holding the ankh sign, symbol of life, in front of the nostrils of the king and the queen. Akhenaten is followed by his wife Queen Nefertiti who performs the same act of adoration and offering to Aten. Their eldest daughters are shown behind Meritaten and Mekitaten, who died young, as is touchingly shown on the reliefs that are still visible in the tomb of the royal family from which this slab was taken.
La dalle représente la scène traditionnelle d'adoration du dieu Aton par la famille royale. Le roi Akhénaton est représenté avec ses déformations physiques, offrant deux bouquets de fleurs de papyrus à Aton, représenté quant à lui comme disque solaire, ses rayons dominant la scène. Ses rayons se terminent par des mains tenant le signe d'ankh, symbole de la vie, face aux nez du roi et de la reine. Akhénaton est suivi par son épouse la reine Nefertiti, qui exécute la même scène d'adoration et d'offrande à Aton. Derrière elle, leurs filles aînées Méritaton et Mékitaton, qui moururent jeunes, telles qu'elles ont été reproduites avec émotion sur les reliefs encore visibles de la tombe de la famille royale d'où cette dalle a été extraite.
لوحة بمشهد تعبد تقليدي، للعائلة المالكة، إلى الإله آتون. ولقد صور الملك إخناتون بتشوهاته الجسدية، وهو يقدم قربانا من زهور اللوتس إلى الإله آتون الذي يظهر في شكل قرص الشمس؛ تنبعث منه الأشعة التي تغلب على المشهد. وتنتهي الأشعة بأيد تمسك بعلامة العنخ، رمز الحياة، أمام أنفي الملك والملكة. وتتبع إخناتون زوجته الملكة نفرتيتي التي تؤدي نفس طقوس التعبد وتقديم القربان إلى المعبود آتون. وتظهر خلف الملكة ابنتاهما الكبيرتان مريت آتون ومكيت آتون اللتان ماتتا في الصغر، على نحو مؤثر؛ كما يتضح في بقية النقوش الجدارية المنحوتة التي أخذت منها اللوحة المعروضة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
nfr.t-ii.ti
mry.t-itn
mk.t-itn
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments