English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The main scene on this stela shows King Tuthmosis the third striding towards the Theban sun god Amun-Re. He wears the Khepresh Blue Crown of ceremonies and a short kilt with the front projecting stiffly. The god was probably accompanied by his wife Mut, and his son Khonsu, who should have been represented behind him in the left upper part of the stela, which is now lost. Behind the king stands a queen who is offering wine to the god. Her name had been altered to Isis, presumably the name of the king's mother who was not the great royal queen of her husband Tuthmosis the second. It seems that the name of Isis replaced that of another queen-wife of Tuthmosis the third. The figure of the god Amun-Re, and the related text were obliterated during the period of the Amarna heresy. The remaining figure of Amun-Re holds the Was scepter of prosperity in the left hand and the Ankh sign, symbol of long life, in the right. He wears his traditional crown with very tall plumes.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
La scène principale de cette stèle représente le roi Thoutmosis Trois marchant vers le dieu soleil de Thèbes Amon-Rê. Il porte la couronne bleue Khepresh des cérémonies, et un kilt court dont la partie avant est rigide. Le dieu était probablement accompagné de son épouse Mut et de son fils Khonsu qui aurait du être représenté derrière lui dans la partie supérieure gauche de la stèle, à présent perdue. Derrière le roi, une reine offre du vin au dieu. Son nom a été changé en Isis, vraisemblablement le nom de la mère du roi qui n'était pas la reine royale de son époux Thoutmosis Deux. Il semblerait que le nom d'Isis ait remplacé celui d'une autre reine-épouse de Thoutmosis Trois. La figure du dieu Amon-Rê et le texte s'y referant ont été effacés pendant la période de l'hérésie Amarna. La figure restante de Amon-Rê tient Was, le sceptre de la prospérité, dans la main gauche et le signe Ankh, symbole de longue vie, dans la main droite. Il porte sa traditionnelle couronne à très longues plumes.
لوحة بمشهد رئيسي يصور تحتمس الثالث منطلقا نحو إله الشمس في طيبة "آمون رع". ويضع الملك فوق رأسه تاج خبرش الأزرق الخاص بالاحتفالات، ويرتدي نقبة قصيرة تبرز مقدمتها الجامدة. وربما كان الإله مصحوبا بزوجته "موت" وابنهما "خنسو"؛ اللذين كان من المفترض ظهورهما خلفه في الجزء العلوي الأيسر من اللوحة وهو مفقود حاليا. وتقف ملكة خلف الملك، وهي تقدم الخمر إلى الإله، وقد تغير اسمها إلى "إيزيس"؛ الذي كان ربما اسم والدة الملك التي لم تكن الملكة الرئيسية لزوجها تحتمس الثاني. ويبدو أن الاسم "إيزيس" قد حل محل اسم ملكة زوجة أخرى لتحتمس الثالث. وقد طمست صورة الإله آمون رع، كما طمس النص المصاحب لها؛ أثناء الانشقاق الديني في فترة العمارنة. ويمسك الشكل المتبقي للإله آمون-رع في يده اليسرى بصولجان "واس" رمز الرخاء، بينما يمسك في يده اليمنى بعلامة "عنخ" رمز العمر الطويل؛ كما يرتدي تاجه التقليدي بالريشتين الطويلتين جدا.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments