English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The shawabti of King Taharqa that was found in his tomb at Nuri in Upper Nubia is shaped like a wrapped human body. It is wearing a wig and has a long curved beard. A shawabti is a statuette intended to perform work in place of the deceased in the underworld. This shawabti has typical Nubian facial features: full thick lips, a broad nose, and slightly bulging eyes, which realistically portray the features of the king. Below his hands is the shawabti formula that ensures that the shawabti will substitute for the deceased pharaoh whenever work is called for in the afterlife. The shawabti holds a pair of hoes with blades against his shoulders and a rope attached to a basket, which is shown on his back. Notably, his hands are held to his chest and are not crossed like earlier ancient Egyptian examples. However, the way in which the body is carved plus the use of the shawabti magical formula reflect a strong revival of Egyptian influence among the Nubians in the Late Dynastic Period.
L'ouchebti du roi Taharqa qui fut trouvé dans sa tombe à Nuri en Haute Nubie a la forme d'un corps humain enveloppé. Il porte une perruque et une longue barbe courbe. Un ouchebti est une statuette conçue pour effectuer le travail à la place du défunt dans l'au-delà. Cet ouchebti est doté de traits du visage typiques des Nubiens : des lèvres épaisses, un large nez et des yeux légèrement gonflés, qui représentent de façon réaliste les traits du roi. Sous ses mains, on lit la formule de l'ouchebti qui assure que cet ouchebti effectuera pour le pharaon défunt tout travail nécessaire dans l'au-delà. L'ouchebti tient une paire d'houes à lames contre ses épaules et une corde attachée à un panier que l'on voit sur son dos. On remarquera notamment que ses mains sont tenues sur sa poitrine et non pas croisées comme sur les exemples plus anciens d'anciens Egyptiens. Cependant, la façon dont le corps est sculpté plus l'utilisation de la formule magique de l'ouchebti reflètent une importante reprise de l'influence égyptienne sur les Nubiens à la fin de la période dynastique.
شوابتي للملك طهرقة عثر عليه في مقبرته بنوري في أعالي النوبة، شكل على هيئة جسد بشري ملفوف؛ ويرتدي باروكة وله لحية طويلة مقوسة. والشوابتي هو عبارة عن تمثال صغير، الهدف منه أداء أعمال السخرة نيابة عن المتوفى؛ في العالم الآخر. ولهذا الشوابتي ملامح وقسمات وجه نوبية: من شفتين ممتلئتين غليظتين، وأنف عريض، وعينين منتفختين قليلاً؛ وهي معا تصور ملامح الملك بواقعية. وتحت يدي الملك تعويذة الشوابتي من الفصل السادس من كتاب الموتى والتي تضمن قيام الشوابتى بالأعمال التي يطلب من المتوفى أداؤها في العالم الآخر. ويحمل الشوابتي فأسين على كتفيه؛ وحبلا مربوطا في سلة تتدلى خلف ظهره. ومن الملاحظ أن يديه مضمومتان إلى صدره وليسا متقاطعتين على النحو المعتاد في مثل هذه التماثيل المبكرة المعروفة فى مصر القديمة. وتعكس الطريقة التي نحت بها البدن مع وجود التعويذة السحرية للشوابتي، على كل حال، إعادة إحياء التأثير المصري بين النوبيين في العصور المتأخرة
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments