English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Omdat doorzichtig glas onbekend en zilver schaars was, waren de spiegels in Egypte van gepolijst brons. Bij de vormgeving van de sommige spiegels hebben de makers zich laten inspireren door voorbeelden uit de natuur. Zo hebben de handgrepen, net als dit exemplaar, vaak de vorm van papyruszuiltjes met klokvormige bloemkroon. Op de neerhangende bladschermen bevinden zich twee valken. De spiegelschijf is niet rond, maar enigszins afgeplat.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Aangekocht van E. Beer. [Purchased from E. Beer.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 100. Schneider, H. D., Egyptisch Kunsthandwerk, Amsterdam 1995, 55-6, nr. 20.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments