English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze amulet toont links het anch-teken (leven), in het midden het 'djed'-teken (duurzaamheid), rechts het 'was'-teken (macht) en alledrie staan ze op het 'neb'-teken (alle), dus: alle leven, alle duurzaamheid en alle macht. De magische functie van deze amulet wordt door de vier hiërogliefen uitgedragen. Opmerkelijk is dat het 'anch'-teken hier twee gebogen benen bevat in plaats van één recht.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Aangekocht van E. Beer. [Bought from E. Beer.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Graefe, E., Die Deutung der Sogenannten Opfergaben, in: Quaegebeur (ed.) Ritual and Sarcrifice in the ancient Near East, Leuven 1993, 148, afb. 2.
Commentaire général
Staat van bewaring: De rechter bovenhoek is afgebroken waardoor het bovenste deel van de was-scepter niet meer zichtbaar is. [The upper right corner has broken off and as a consequence the upper part of the was-scepter is not visible anymore.]
Images
Attachments