English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een papyruszuil als deze heet in het Egyptisch 'wadj' en betekent 'groen zijn', maar ook 'jong, onbedorven en nieuw zijn.' Op de zuil is een inscriptie aangebracht die overeenkomt met hoofdstuk 160 van het Dodenboek. De spreuk beschermt de eigenaar tegen verwondingen en zorgt dat hij ongedeerd blijft in het hiernamaals.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
imn-nxt
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden II.11, Leiden 1850, pl. XLVII, 1566. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 222B. Warmenbol, E. (red.), Beautés d'Égypte, Treignes 2002, nr. 87.
Algemeiner Kommentar
Material: Felspar.
Abbildungen
Attachments