English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee fundamentele termen van de Egyptische (persoonlijke) zielsbeleving waren de Ka en de Ba. Deze termen zijn toepasbaar op zowel dode als levende mensen. Het concept van de Ka houdt de identiteit of levenskracht van de persoon in, terwijl de Ba een 'zielevogel' is met het hoofd van een man en kan gezien worden als het aspect van de niet-fysieke, bewegingsvrije persoonlijkheid. Het concept van de Ka van een persoon is in de materiële cultuur van het funeraire gebeuren beter aanwezig dan zijn tegenhanger: het wordt tastbaar voorgesteld in een sculptuur van de overledene. Het groepsbeeld van Mertites en Chenoe is een dergelijk voorbeeld. Hoewel de locatie van hun graf verloren is gegaan, stond dit beeld waarschijnlijk ook in een bovengrondse kapel. De naakte Chenoe, is, ondanks zijn hoge titel als Opzichter van de Ka-priesters, als een kind weergegeven, terwijl Mertites tweemaal is voorgesteld. De preciese betekenis en functie van de tweevoudige voorstelling van dezelfde persoon is nog steeds onduidelijk, hoewel verschillende theorieën bekend zijn. Een van de verklaringen zou zijn dat door de verdubbeling de beeltenis van de eigenares een betere kans had op overleven. De drie figuren staan op een laag voetstuk dat achter hen doorloopt in een rugplaat. Hun houdingen, de proporties, de kleding en het kleurgebruik is volgens een klassiek model tot stand gekomen. Mertites is waarschijnlijk gekleed in een blauw kralennet en ze draagt armbanden, amulethangers en een kraag. Chenoe is als kind, conform de conventie, naakt uitgebeeld, en heeft kort geschoren haar. Verder houdt elke hand een stokje vast, een gestileerde vorm van de cherep-scepter en de staf, die naar een hoge ambtsfunctie verwijzen. De zwarte verf tussen de armen en lijven van de figuren kan geïnterpreteerd worden als 'negatieve ruimte'.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
mr.t-it.s
xnw
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
(1) Xkrt nswt rxt nswt xrpt sH mr is nbA Mrt-it=s (2) sHD Hmw-kA sS #nw
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Koninklijk Sieraad, Bekende van de koning, Leidster van de Etenshal, Opzichteres van de Pruikenkamer, Mertites. (2) Onderopzichter van de Ka-priesters, de schrijver, Chenoe.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Het beeld komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The statue originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Holwerda, A. E. J., P. A. A. Boeser en J. H. Holwerda, Beschrijving van de Egyptische Verzameling I, Leiden 1905, 19, pl. XXIV. Vandier, J., Manuel d'archeologie égyptienne, vol. III, Parijs 1958, 89, pl. XXXIV.1(-2). Porter, B. en R. L. B. Moss, Topographical bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, III: Memphis, Part 2: Saqqara to Dashur, Oxford 1974, 727-728. Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 25. Schneider, H. D., Beeldhouwkunst in het land van de farao's, Amsterdam 1992, 24-26, nr. 5. Eaton-Krauss, M., Pseudo-groups, in: Kunst des Alten Reiches, SDAIK 28, Mainz am Rhein 1995, 64-66, 74, cat. 32, pls. 15-18.
تعليق عام
Volgens M. Eaton-Krauss heeft deze pseudo-groep ('pseudo' omdat de eigenaar, naar verluidt, twee keer is afgebeeld) een pendant in Copenhagen (A.A.b.27) en in het Louvre (A 43). [According to M. Eaton-Krauss, this pseudo-group ('pseudo' because the owner is allegedly shown twice) has a pendant in Copenhagen (A.A.b.27) and in the Louvre (A 43).] Commentaar op de tekst: Op de basisplaat, grenzend aan de rugpijler, tussen de twee vrouwfiguren en tussen de middelste figuur en de jongen, zijn sporen gevonden van teksten, waarvan het 'swt'-teken nog te zien is. Dit teken verwijst hoogstwaarschijnlijk naar het woord 'nswt', oftewel 'koning' of 'koninklijk', dat ook in de ambtstitel van Mertites voorkomt. [On top of the base, just in front of the back slab, between the two female figures and the central figure and the boy, remnants of additional texts can be perceived, of which the 'swt'-sign can still be seen. This sign formed most probably the word 'nswt', meaning 'king' or 'royal', which also occurs in an office title of Mertites.]
الصور
Attachments