English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de statuette en schiste figure un personnage agenouillé présentant un petit naos dans lequel se trouve une figurine d'Osiris. Les inscriptions sur le pilier dorsal et sur le socle nous informent que le propriétaire était un certain Ouahibre, "chef du haras, le premier de sa majesté, véritable connaissance du roi qui l'aime", fils de Pediese. La pièce, qui appartient au type de statuettes naophores placées dans les sanctuaires comme offrande votive, provient de Rohesaou, près de Létopolis, et date de la XXVIème Dynastie
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeld in leisteen toont een geknield persoon dat een kleine naos aanbiedt waarin zich een beeldje van Osiris bevindt. De inscripties op de rugpijler en op de sokkel vertellen ons dat de eigenaar een zekere Wahibre was, "overste van de paardenstallen, de eerste van zijn majesteit, bekende van de koning in werkelijkheid die hem bemint", zoon van Pediese. Het stuk, dat behoort tot het type "naofore" beelden die in heiligdommen geplaatst werden als votief-offer, is afkomstig uit Rohesaoe, dichtbij Letopolis, en dateert uit de 26e dynastie.
This fragment of statuette of schist shows a kneeling person presenting a small naos in which we find a figurine of Osiris. The inscriptions on the dorsal pillar and on the socle informs us that the owner was a certain Wahibre, "Chief of the stud-farm, the first one of his Majesy, true acquaintance of the king who loves him" son of Pediese. The piece, which belongs to a type of naophorous statues placed in sanctuaries as votive offerings, comes from Rohesau, near to Letopolis, and dates from the 26th Dynasty.
Dieses Fragment einer Statuette aus Siltstein zeigt einen knienden Mann, der einen kleinen Naos hält, in dem sich eine Osirisfigur befindet. Den Inschriften auf dem Rückenpfeiler und auf der Basis ist zu entnehmen, daß der Besitzer ein gewisser Wahibre war "Gestütsleiter, Erster seiner Majestät, wahrer Bekannter des Königs, der ihn liebt", Sohn des Peteese. Das Stück, das zum Typus der Naophoren gehört, die als Votivopfer in Heiligtümern aufgestellt wurden, stammt aus Rohesa in der Nähe von Letopolis und datiert in die 26. Dynastie.
Questo frammento di statuetta di scisto raffigura un personaggio inginocchiato che presenta un piccolo naos nel quale si trova una figurina di Osiride. Le iscrizioni sul pilastro dorsale e sulla base ci informano che il proprietario era un certo Uahibra, "capo dell'haras, il primo di sua maestá, vera conoscenza del re che lo ama", figlio di Pediese. Il pezzo, che appartiene al tipo di statuette naofore poste nei santuari come offerta votiva, proviene da Rohesau, vicino a Letopolis, e data alla XXVI dinastia.
Este fragmento de estatueta de xisto representa uma personagem ajoelhada que exibe um pequeno naos onde se encontra uma figurinha de Osíris. As inscriçöes no pilar dorsal e no pedestal informam-nos que o proprietário era um certo Uahibré, «chefe da coudelaria, o primeiro de sua majestade, verdadeiro conhecido do rei que o ama», filho de Padiisit. A peça, que pertence ao tipo de estátuas naóforas, colocadas nos santuários como oferendas votivas, Provém de Rohesau, perto de Letópolis, e data da XXVI dinastia.
Este fragmento de estatuilla de esquisto representa a un personaje arrodillado que ofrece una naos, dentro de la cual se encuentra una figurilla de Osiris. Las inscripciones del pilar dorsal y del pedestal nos informan de que el propietario era un tal Uahibre, "jefe de las remontas, el primero de su majestad, verdadero conocido del rey que le ama", hijo de Pediese. La pieza, que pertenece al tipo de estatuillas naóforas colocadas en los santuarios como ofrenda votiva, proviene de Rohesau, cerca de Letópolis, y data de la Dinastía XXVI.
This fragment of statuette of schist shows a kneeling person presenting a small naos in which we find a figurine of Osiris. The inscriptions on the dorsal pillar and on the socle informs us that the owner was a certain Wahibre, "Chief of the stud-farm, the first one of his Majesy, true acquaintance of the king who loves him" son of Pediese. The piece, which belongs to a type of naophorous statues placed in sanctuaries as votive offerings, comes from Rohesau, near to Letopolis, and dates from the 26th Dynasty.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
wAH-ib-ra
pA-di-As.t
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pièce a été achetée dans le commerce d'art.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
E. Russmann, The Statue of Amenemope-em-hat, in Ancient Egypt in the Metropolitan Museum Journal, Vol. 1-11 (1968-1976), New York 1977, 102 n. 9 J.-P. Chevereau, Prosopographie des cadres militaires égyptiens de la Basse Époque, Antony 1985, 126 nº 182 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 154 D. Pressl, Beamte und Soldaten. Die Verwaltung in der 26. Dynastie in Ägypten (664-525 v. Chr.), Frankfurt 1998, 285 S 19
Commentaire général
Lieu de découverte: La statuette provient de Rohesaou, près de Létopolis. État de conservation: La tête manque. Commentaire du texte: Les textes se trouvent sur le pilier dorsal et sur le socle.
Images
Attachments