English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Broad rectangular stela with text field occupying the right half, and figures of owner and wife before offerings occupying the left half. The text comprises 1 horizontal and 6 verti-cal lines of incised hieroglyphs of varying depth and size (Inscription A); hieroglyphic in-scriptions (B-C) are also inserted at the top of the scene of offerings. The main figure is of the owner standing and holding in one hand a long staff; he wears a short plaited wig with tied headband, a collar of three rows, and a plain kilt knotted at the waist, with bull's tail hanging between his legs. Red pigment remains on the neck, downward arm and legs. Behind him stands his wife, one hand embracing his chest, the other hanging by her side and marking part of the compositional border; she wears a long closely-fitting dress and plain collar, and has a striated wig extending behind her to elbow length and visible be-tween arm and torso. At a smaller scale, in front of the owner's face, stands a figure of a man proffering a hemispherical cup. In the upper right corner of the scene is a stylized ta-ble of offerings with on each side three reed hieroglyphs facing outwards; below this is a rectangular table supporting three sealed rounded vessels, and at the bottom are shown two legs of meat and a bird with outstretched wings. Red pigment remains on the meat legs, and in the seated man hieroglyph beside them. The red pigment was reported by LANDA [1966, 106] to have been analyzed, and found to be ochre; the yellow ochre and white gypsum also reported there are not identifiable on the stela surface.
Broad rectangular stela with text field occupying the right half, and figures of owner and wife before offerings occupying the left half. The text comprises 1 horizontal and 6 verti-cal lines of incised hieroglyphs of varying depth and size (Inscription A); hieroglyphic in-scriptions (B-C) are also inserted at the top of the scene of offerings. The main figure is of the owner standing and holding in one hand a long staff; he wears a short plaited wig with tied headband, a collar of three rows, and a plain kilt knotted at the waist, with bull's tail hanging between his legs. Red pigment remains on the neck, downward arm and legs. Behind him stands his wife, one hand embracing his chest, the other hanging by her side and marking part of the compositional border; she wears a long closely-fitting dress and plain collar, and has a striated wig extending behind her to elbow length and visible be-tween arm and torso. At a smaller scale, in front of the owner's face, stands a figure of a man proffering a hemispherical cup. In the upper right corner of the scene is a stylized ta-ble of offerings with on each side three reed hieroglyphs facing outwards; below this is a rectangular table supporting three sealed rounded vessels, and at the bottom are shown two legs of meat and a bird with outstretched wings. Red pigment remains on the meat legs, and in the seated man hieroglyph beside them. The red pigment was reported by LANDA [1966, 106] to have been analyzed, and found to be ochre; the yellow ochre and white gypsum also reported there are not identifiable on the stela surface.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
HqA-ib
nb(w).t-(j)t(w)
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
+l Inscription A +s-! sw-t:.-.:Htp-di-E16A-tp*Dw:p:f-! Z11-w-t:Aa2-nb-N17:Dsr-m-st-st-st-t:f-nb:t-! nfr-f:r:t-A6C-b:t-O3\-! x:r-nTr-O29v-nb-p*t:pt-n-i-mA-imAx:x-w-i-! S19-bit-s-wa-m:r-xnt-n:tyw-A1-S:Z1--HqA-ib:A1-! xA-m-t:X4-xA-m-Hnqt-xA-F1-G38-m-nb:n-S19-bit-! s-Ab-wa-HqA-ib-A1-! +l Inscription B +s-! S19-bit-s-Ab-HqA-ib-A1-! +l Inscription C +s-! N42:t-f-U7:t-f-nb:t-t:f-!
Transliteración
Htp dj n(j)-sw.t jnpw tp(j) Dw.f jmj w.t nb(w) tA Dsr m js.wt.f nb.t nfr.t wab.t pr.t-xrw xr nTr aA nb(w) p.t n jmAx.wj xtm.tj bj.tj smr wa.tj (j)m(j)-rA xntj.w-S hqA-jb xA m tA xA m Hnq.t xA kA.w Apd.w m (x.t) nb(.t) n xtm.tj bj.tj smr wa.tj HqA-jb xtm.tj bj.tj smr HqA-jb Hm.t.f mr.t.f nb(w).t-(j)t(w)
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
A) An offering given by the king (to) Anubis upon his mountain who is in the embalming-place, Lord of the sacred land in all his places good and pure, invocation-offerings before the great god, lord of heaven, for the revered one the sealbearer of the king, sole companion, overseer of the estate-workers Heka-ib. A thousand of bread, a thousand of beer, a thousand cattle /and/ fowl, /and/ of all (things) for the sealbearer of the king, sole companion Heka-ib. B) The sealbearer of the king, (sole) companion HqA-jb. C) His wife, his beloved, nb(w).t-(j)t(w).
A) An offering given by the king (to) Anubis upon his mountain who is in the embalming-place, Lord of the sacred land in all his places good and pure, invocation-offerings before the great god, lord of heaven, for the revered one the sealbearer of the king, sole companion, overseer of the estate-workers Heka-ib. A thousand of bread, a thousand of beer, a thousand cattle /and/ fowl, /and/ of all (things) for the sealbearer of the king, sole companion Heka-ib. B) The sealbearer of the king, (sole) companion HqA-jb. C) His wife, his beloved, nb(w).t-(j)t(w).
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Spring 1909 - purchased by TURAEV in Cairo at the antiquarian PHILIP. 1920 - acquired by the Hermitage with the collection of TURAEV.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
TURAEV, FARMAKOVSKI, 1910, 163-164, no. 14, pl. 3. LANDA, 1966. STRUVE, 1968, 271, 293, no. 1. BERLEV, 1972, 297, 353, no. CXXXVIII. LANDA, LAPIS, 1974, Cat. no. 18. LANDA, LAPIS, 1977, fig. on p. 8.
Comentario general
Provenance: Provenance unrecorded, but typologically from the Gebelein - Rizaqat region. Site: Provenance unrecorded, but typologically from the Gebelein - Rizaqat region. Preservation: Rejoined from two main and one minor fragments and with surface fissures across the center; both right corners are broken off.
Imágenes
Attachments