English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This shabti in greenish faience was discovered in a pyramid at Nuri. The statuette, which bears the hieroglyphic text of Chapter 6 from the Book of the Dead, is in the name of Akheqa, daughter of king Aspelta (see E.6170A-B) and wife of king Arametelqa. She wears a long wig crowned by the skin of a vulture. In her hands, she holds a pair of hoes. The left shoulder supports a square sack suspended by a cord.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in groenachtige faience is ontdekt in een piramide te Nuri. Het beeldje, dat de hiëroglifische tekst van Spreuk 6 van het Dodenboek draagt, is op naam van Akheqa, dochter van koning Aspelta (zie E. 6107 A - B) en echtgenote van koning Aramatelqa. Ze is getooid met een lange pruik met daarop de gierenkap. In haar handen houdt ze een paar hakken. De linkerschouder draagt een vierkante zak opgehangen aan een touw.
This shabti in greenish faience was discovered in a pyramid at Nuri. The statuette, which bears the hieroglyphic text of Chapter 6 from the Book of the Dead, is in the name of Akheqa, daughter of king Aspelta (see E.6170A-B) and wife of king Arametelqa. She wears a long wig crowned by the skin of a vulture. In her hands, she holds a pair of hoes. The left shoulder supports a square sack suspended by a cord.
Cet ouchebti en faïence verdâtre a été découvert dans une pyramide à Nouri. La statuette, qui porte le texte hiéroglyphique du Chapitre 6 du Livre des Morts, est au nom de Akheqa, fille du roi Aspelta (voir E. 6107 A - B) et épouse du roi Aramatelqa . Elle est coiffée d'une longue perruque sommée de la dépouille de vautour. Dans les mains, elle tient une paire de houes. L'épaule gauche supporte un sac carré suspendu par une corde.
Dieses Uschebti aus grünlicher Fayence wurde in einer Pyramide in Nuri gefunden. Die Statuette, die mit dem Hieroglyphentext des 6. Kapitels des Totenbuches beschriftet ist, trägt den Namen der Acheqa, der Tochter des Königs Aspelta (siehe E.6107A - B) und Gemahlin des Königs Aramatelqo. Sie trägt eine lange, mit einer Geierhaube bedeckte Perücke. In den Händen hält sie ein Paar Hacken. Von der linken Schulter hängt ein viereckiger Beutel an einer Schnur herab.
Questo usciabti in fayence verde é stato scoperto in una piramide a Nuri. La statuetta, che reca il testo geroglifico del Capitolo 6 del Libro dei Morti, é a <!-->nome di Akheqa, figlia del re Aspelta (vedi E. 7106 A - B) e sposa del re Aramatelqa. Ella indossa una lunga parrucca sormontata dalla spoglia di avvoltoio. Nelle mani tiene due zappe. La spalla sinistra supporta un sacco quadrato appeso a una corda.
Esta estatueta funerária de faiança esverdeada foi descoberta numa pirâmide em Nuri, e apresenta um texto hieroglífico com uma versäo do capítulo 6 do Livro dos Mortos com o <!-->nome de Akheka, filha do rei Aspelta (ver E. 6107 A - B) e esposa do rei Amaratelka. Exibe uma longa peruca encimada pela coroa de abutre. Nas mäos tem alviöes e do ombro esquerdo cai-lhe para as costas um saco de sementes quadrado preso por uma corda.
Este ushebti de fayenza verdosa fue descubierta en una pirámide de Nuri. La estatuilla, que lleva el texto jeroglífico del Capítulo 6 del Libro de los Muertos, lleva el nombre de Ajeqa, hija del rey Aspelta (ver E. 6107 A - B) y esposa del rey Aramatelqa. Esta tocada con una larga peluca coronada por el cuerpo del buitre. En las manos lleva un par de azadas. El hombro izquierdo soporta un saco cuadrado colgado de una cuerda.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
G. Reisner, Preliminary Report on the Havard-Boston Excavations at Nuri: the Kings of Ethiopia after Tirhaqa, in Havard African Studies, Varia Africana II, Cambridge (USA) 1918, 35 M. Werbrouck, Archéologie de Nubie. Napata, BMRAH 14 (1942) 26-31 D. Dunham, The Royal Cemeteries of Kush. Volume II. Nuri, Boston 1955, 286
تعليق عام
Lieu de découverte: La statuette a été découverte dans la Pyramide XXXVIII. État de conservation: Le pied de la statuette est légèrement endommagé.
الصور
Attachments