English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La tête appartient à une statuette d'Osiris portant la couronne-atef, sur laquelle se love l'uraeus. Le pilier dorsal de la statuette s'élevait jusqu'à la partie supérieure de la couronne. Il est arrondi de manière superficielle et est probablement inachevé.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het hoofd is dat van Osiris die de atef-kroon draagt met aan de voorkant een uraeus. Het is afgebroken van een beeld met een rugpijler, waarvan de bovenkant tot de bovenkant van de kroon reikt. De top van de rugpijler is ruw afgerond, misschien onafgemaakt.
The head represents Osiris wearing the Atef-crown with a uraeus at the front. It has broken off a statue with a back pillar that reached to the top of the crown. The top of the back pillar is roughly rounded, perhaps left unfinished.
Der Kopf stellt den die Atefkrone tragenden Osiris dar mit einem Uräus an der Stirn. Es ist das Bruchstück einer Statue mit einem Rückenpfeiler, der bis zur Spitze der Krone reichte. Das obere Ende des Rückenpfeilers ist grob gerundet und wahrscheinlich unfertig zurückgelassen.
La testa è quella di Osiride che porta la corona-atef con un ureo sul davanti. Essa è parte di una statua con un pilastro dorsale, la cui sommità giunge sino al disopra della corona. La punta del pilastro dorsale è smussata in modo grossolano, probabilmente non è stata rifinita.
Esta cabeça de Osíris usa a coroa-atef com uma serpente sagrada frontal. Provém de uma estátua com pilar dorsal, que chegava à parte superior da coroa. O topo do pilar dorsal é arredondado de forma áspera, talvez inacabado.
La cabeza de esta estatuilla representa a Osiris, con corona-atef y la uraeus en la frente. El pilar dorsal llegaba hasta la parte superior de la corona. Sus formas son superficiales y posiblemente está sin terminar.
The head represents Osiris wearing the Atef-crown with a uraeus at the front. It has broken off a statue with a back pillar that reached to the top of the crown. The top of the back pillar is roughly rounded, perhaps left unfinished.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
De precieze herkomst van het hoofd is onbekend. Het is op 26 maart 1974 op een veiling gekocht van kunsthandelaar Mak van Waay te Amsterdam (veilingnr. 3583).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
onbekend, Catalogus Veiling Mak van Waay nr. 226, 26-3-1974, nr. 3583 W.M. van Haarlem (ed.), CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. 1, 1986, 23-24 R.A. Lunsingh Scheurleer, W.M. van Haarlem, Gids voor de afdeling Egypte, Allard Pierson Museum Amsterdam, 1986, 55
Commentaire général
De kroon bestaat uit de kroon van Boven-Egypte, geflankeerd door twee struisvogelveren. Dit type wordt gewoonlijk gedragen door Osiris. Hoewel het bij gebrek aan inscripties moeilijk is het hoofd precies te dateren, zijn er enkele bijzonderheden in de stijl die een preciezere datering binnen de Late Periode suggereren. De wenkbrauwen lopen recht over het voorhoofd parallel aan de rand van de kroon. Deze stijl komt af en toe voor tijdens de regering van Apriës (Bothmer, Egyptian sculpture of the Late Period, 1960, 60). De in de vorm van een acht gedraaide staart van de uraeus komt vaker voor op godenbeelden uit de zesde eeuw v.C. De wijdopen ogen wijzen ook naar een nieuwe manier van weergeven die werd geïntroduceerd in de eerste helft van de zesde eeuw v.C. (ibidem, 58). Material: De kalksteen heeft een gelige kleur. Staat van bewaring: Het hoofd is afgebroken vlak onder de kin. Het breukvlak lijkt later te zijn rechtgemaakt. De zijkanten van de kroon zijn zwaar beschadigd, de struisvogelveer aan de rechterkant is bijn geheel afgebroken. De uraeus is ook afgebroken. Hoofd en kroon hebben overal oppervlakteschade. Neus en mond zijn bijna geheel verdwenen. De baard ontbreekt. Het hele hoofd was blauw-groen geschilderd, maar het grootste deel van de verf is verdwenen.
Images
Attachments