English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das Amulett ist in Form eines Djed-Pfeilers gestaltet, wie die Hieroglyphe 'djed' (Gardiner R11), die 'Stabilität' bedeutet. Vier Streifen laufen um ihn exakt unter der oberen Hälfte mit den herausragenden Zweigen herum. Es gibt eine Art Rückenpfeiler.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het amulet is gemaakt in de vorm van een djed-pijler, zoals de hiëroglief djed (R11). Net onder de bovenste helft met de uitstekende delen lopen vier banden lopen om de pijler heen. Het voorwerp heeft een soort rugpijler.
The amulet is made in the shape of a Djed-pillar, like the hieroglyph djed (Gardiner R11), meaning "stability". Four bands run around it, just below the upper half with the extending branches. There is a kind of back pillar.
Cette amulette adopte la forme du pilier-djed, telle que l'hiéroglyphe 'djed' (R11). En dessous des quatre tiges horizontales, quatre bandeaux encerclent l'amulette qui est pourvu d'une sorte de pilier dorsal.
L'amuleto è a forma di pilastro-djed, come il geroglifico djed (R11). Esattamente sotto la metà superiore con le parti sporgenti corrono quattro strisce tutt'intorno al pilastro. L'oggetto ha una specie di pilastro dorsale.
O amuleto tem a forma de um pilar-djed, como o hieróglifo 'djed' (R11). O pilar é decorado por quatro barras e tem uma espécie de pilar dorsal.
Este amuleto tiene la forma de un pilar-dyed, como la del jeroglífico 'dyed' (signo R11 de Gardiner). Por debajo de los cuatro troncos horizontales, cuatro bandas rodean al amuleto, que está provisto de una especie de pilar dorsal.
The amulet is made in the shape of a Djed-pillar, like the hieroglyph djed (Gardiner R11), meaning "stability". Four bands run around it, just below the upper half with the extending branches. There is a kind of back pillar.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
De herkomst van het object is onbekend. Het behoorde tot de privécollectie van W. van Leer (nr. 28) en was te leen in het Allard Pierson Museum sinds 1945. In 1973 werd het amulet geschonken aan het museum door mevr. N. Boon-van Leer.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
onbekend (Rijksmuseum Amsterdam), Antieke voorwerpen uit Egypte en Voor-Azië (tentoonstellingscatalogus), 1931, 36 (nr. 137) J.M.A. Janssen, Egyptische oudheden verzameld door W.A. van Leer, MVEOL 12 (1956), 25/pl. VIII-28 (nr. 28) W.M. van Haarlem (ed.), CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. 1, 1986, 96 R.A. Lunsingh Scheurleer, W.M. van Haarlem, Gids voor de afdeling Egypte, Allard Pierson Museum Amsterdam, 1986, 66 R.A. Lunsingh Scheurleer, Ex Oriente Lux - Geschenken uit Egypte en West-Azië, MVAPM 65 (1996), 22-25: 23, 24/fig. 4
Algemeiner Kommentar
Het object behoort tot het grote corpus van amuletten van verschillende types, door Petrie geclassificeerd in vijf klassen. De djed-pijler behoort tot klasse II: Amulets of power (Klasens, lemma "Amulett", LÄ I, 232-236: 233). De djed-pijler heeft als hiëroglief de betekenis "duurzaamheid" en is nauw verbonden met de Osiris-cultus. Material: Waarschijnlijk is het amulet gemaakt in een vorm, gebakken en daarna geglazuurd. Staat van bewaring: Er is zo goed als geen schade aan het object.
Abbildungen
Attachments