English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The amulet is made in the shape of a Djed-pillar, like the hieroglyph djed (Gardiner R11), meaning "stability". Four bands run around it, just below the upper half with the extending branches. There is a kind of back pillar.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het amulet is gemaakt in de vorm van een djed-pijler, zoals de hiëroglief djed (R11). Net onder de bovenste helft met de uitstekende delen lopen vier banden lopen om de pijler heen. Het voorwerp heeft een soort rugpijler.
Cette amulette adopte la forme du pilier-djed, telle que l'hiéroglyphe 'djed' (R11). En dessous des quatre tiges horizontales, quatre bandeaux encerclent l'amulette qui est pourvu d'une sorte de pilier dorsal.
Das Amulett ist in Form eines Djed-Pfeilers gestaltet, wie die Hieroglyphe 'djed' (Gardiner R11), die 'Stabilität' bedeutet. Vier Streifen laufen um ihn exakt unter der oberen Hälfte mit den herausragenden Zweigen herum. Es gibt eine Art Rückenpfeiler.
L'amuleto è a forma di pilastro-djed, come il geroglifico djed (R11). Esattamente sotto la metà superiore con le parti sporgenti corrono quattro strisce tutt'intorno al pilastro. L'oggetto ha una specie di pilastro dorsale.
O amuleto tem a forma de um pilar-djed, como o hieróglifo 'djed' (R11). O pilar é decorado por quatro barras e tem uma espécie de pilar dorsal.
Este amuleto tiene la forma de un pilar-dyed, como la del jeroglífico 'dyed' (signo R11 de Gardiner). Por debajo de los cuatro troncos horizontales, cuatro bandas rodean al amuleto, que está provisto de una especie de pilar dorsal.
The amulet is made in the shape of a Djed-pillar, like the hieroglyph djed (Gardiner R11), meaning "stability". Four bands run around it, just below the upper half with the extending branches. There is a kind of back pillar.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
De herkomst van het object is onbekend. Het behoorde tot de privécollectie van W. van Leer (nr. 28) en was te leen in het Allard Pierson Museum sinds 1945. In 1973 werd het amulet geschonken aan het museum door mevr. N. Boon-van Leer.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
onbekend (Rijksmuseum Amsterdam), Antieke voorwerpen uit Egypte en Voor-Azië (tentoonstellingscatalogus), 1931, 36 (nr. 137) J.M.A. Janssen, Egyptische oudheden verzameld door W.A. van Leer, MVEOL 12 (1956), 25/pl. VIII-28 (nr. 28) W.M. van Haarlem (ed.), CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. 1, 1986, 96 R.A. Lunsingh Scheurleer, W.M. van Haarlem, Gids voor de afdeling Egypte, Allard Pierson Museum Amsterdam, 1986, 66 R.A. Lunsingh Scheurleer, Ex Oriente Lux - Geschenken uit Egypte en West-Azië, MVAPM 65 (1996), 22-25: 23, 24/fig. 4
General Comment
Het object behoort tot het grote corpus van amuletten van verschillende types, door Petrie geclassificeerd in vijf klassen. De djed-pijler behoort tot klasse II: Amulets of power (Klasens, lemma "Amulett", LÄ I, 232-236: 233). De djed-pijler heeft als hiëroglief de betekenis "duurzaamheid" en is nauw verbonden met de Osiris-cultus. Material: Waarschijnlijk is het amulet gemaakt in een vorm, gebakken en daarna geglazuurd. Staat van bewaring: Er is zo goed als geen schade aan het object.
Images
Attachments