English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de statue représentait un homme assis sur un gros siège cubique. Les faces latérales et le côté arrière du siège portent des inscriptions hiéroglyphiques qui nous renseignent sur l'identification du propriétaire. Il s'agit de Néferouben qui exerçait la fonction importante de vizir sous le règne de Touthmosis III. Le personnage est également connu par une seconde statue conservée au Musée de Boston et de deux vases canopes. Il est probable que la statue de Bruxelles provient de Memphis, ce qui pourrait indiquer que Néferouben était un des premiers vizirs de Basse Égypte, fonction créée au début de la XVIIIème Dynastie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeld stelt een man voor die op een grote kubusvormige stoel zit. De zijkanten en de achterwand van de stoel dragen hiëroglifische inscripties die ons inlichten over de identiteit van de eigenaar. Het gaat om Neferweben die de belangrijke functie van vizier uitoefende onder de regering van Thoetmosis III. Hij is eveneens bekend door een tweede beeld bewaard in het Museum van Boston en door twee canopenvazen. Het is waarschijnlijk dat het beeld van Brussel afkomstig is uit Memphis, wat erop zou kunnen wijzen dat Neferweben één van de eerste viziers van Neder-Egypte was, een functie die in het begin van de 18e dynastie geschapen is.
This fragment of a statue represents a man seated on a large cubic chair. The lateral sides and the rear side of the chair carry hieroglyphic inscriptions which inform us of the identity of the owner. It is Neferouben, who exercised the important role of vizier under the reign of Tuthmosis III. The character is also known from a second statue preserved at the Boston Museum and from two canopic jars. It is probable that the Brussels statue comes from Memphis, which could indicate that Neferouben was one of the first viziers of Lower Egypt, a role created at the beginning of the 18th Dynasty,
Dieses Statuenfragment zeigt einen Mann, der auf einem großen Würfelsitz sitzt. Die Seitenflächen und die Rückseite des Sitzes sind mit Hieroglyphentexten beschriftet, die die Identifizierung des Eigentümers ermöglichen. Es handelt sich um Neferweben, der unter Thutmosis III. das bedeutende Amt eines Wesirs ausübte. Er ist durch eine weitere Statue im Museum von Boston und durch zwei Kanopengefässe bekannt. Die Brüsseler Statue stammt wahrscheinlich aus Memphis, was darauf hinweisen könnte, daß Neferweben einer der ersten Wesire von Unter-Ägypten gewesen war, ein Amt, das zu Beginn der 18. Dynastie geschaffen wurde.
Questo frammento di statua rappresentava un uomo seduto su un grosso seggio cubico. Le facciate laterali e quella posteriore del seggio recano delle iscrizioni geroglifiche che ci informano sull'identificazione del proprietario. Si tratta di Neferuben che esercitava la funzione importante di visir sotto il regno di Tuthmosi III. Il personaggio é anche conosciuto da una seconda statua conservata al Museo di Boston e da due vasi canopi. É probabile che la statua di Bruxelles proviene da Menfi, il che potrebbe indicare che Neferuben fu uno dei primi visirs del Basso Egitto, funzione che fu creata all'inizio della XVIII dinastia.
Este fragmento de estátua representa um homem sentado num grande assento cúbico, cujas partes laterais e a de trás apresentam inscriçöes hieroglíficas que informam acerca da identidade do seu proprietário. Trata-se de Neferueben, o qual exerceu o importante cargo de vizir no reinado de Tutmés III. Neferueben é também conhecido por uma segunda estátua sua que se conserva no Museu de Boston e por dois vasos de vísceras. É provável que a estátua de Bruxelas provenha de Mênfis, o que poderá indicar que Neferueben foi um dos primeiros vizires do Baixo Egipto, funçäo específica criada no início da XVIII dinastia.
Este fragmento de estatua representa a un hombre sentado sobre un gran escaño cúbico. Las caras laterales y el lado posterior del escaño llevan <!-->unas inscripciones jeroglíficas que nos informan sobre quién era el propietario. Se trata de Neferuben, que ejerció la importante función de visir durante el reinado de Thutmosis III. El personaje también es conocido por una segunda estatua conservada en el Museo de Boston y por dos vasos canopos. Es probable que la estatua de Bruselas provenga de Memphis, lo que podría indicar que Neferuben fue uno de los primeros visires del Bajo Egipto, una función creada al comienzo de la Dinastía XVIII.
This fragment of a statue represents a man seated on a large cubic chair. The lateral sides and the rear side of the chair carry hieroglyphic inscriptions which inform us of the identity of the owner. It is Neferouben, who exercised the important role of vizier under the reign of Tuthmosis III. The character is also known from a second statue preserved at the Boston Museum and from two canopic jars. It is probable that the Brussels statue comes from Memphis, which could indicate that Neferouben was one of the first viziers of Lower Egypt, a role created at the beginning of the 18th Dynasty,
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
nfr-wbn
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La statue a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings III² 865 H. De Meulenaere et L. Limme, Illustere tijdgenoten van de farao's van het Nieuwe Rijk, BMRAH 55 (1984) 11, 22 fig. 2
Commentaire général
État de conservation: La statue acéphale est brisée à la partie supérieure et aux genoux.
Images
Attachments