English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Le serpent Agathos Daimon est représenté de profil avec trois replis. Devant lui est posée une table d'offrandes sur laquelle trois objets sont posés: une pomme de pin ou une grappe de raisins flanquée de deux pains ou fruits ronds. L'ensemble est entouré d'un bord soutenant une corniche.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De slang Agathos Daimon is en profil, met drie kronkels afgebeeld. Voor hem staat een offerstandaard waarop drie voorwerpen liggen, in het midden een denneappel of druiventros, aan weerszijden twee ronde vruchten of broodjes. De afbeelding wordt omgrensd door een rand, die een kroonlijst draagt.
The snake god Agathos Daimon is depicted coiling in side-view, filling the frame almost completely. He faces right; in front of him is an offering table with three offerings on it: in the centre a fir-cone or a bunch of grapes, on each side a round fruit or cake.<BR>The frame is crowned with a cornice.
Der sich windende Schlangengott Agathos Daimon ist in Seitenansicht dargestellt. Nach rechts blickend, füllt er den Rahmen nahezu vollständig aus. Vor ihm steht ein Opfertisch mit drei Opfergaben darauf: in der Mitte ein Zapfen oder eine Weintraube und auf jeder Seite eine runde Frucht oder ein Kuchen. Der Rahmen ist mit einer Hohlkehle bekrönt.
Il serpente Agathos Daimon è raffigurato di profilo, con tre spire. Dinanzi ad esso si trova un supporto per offerte su cui vi sono tre oggetti, nel mezzo una pigna o grappolo d'uva, da ambo i lati un frutto rondo o pane. La rappresentazione è delimitata da un bordo, che presenta una serie di corone.
A serpente Agathos Daimon está representada de perfil, com três volutas. Perante ela existe um altar, no qual se encontram três objectos: no centro uma pinha ou um cacho de uvas, em ambos os lados dois frutos redondos ou pãezinhos. A imagem é limitada por um rebordo que sustenta uma cornija.
La serpiente Agathos Daimon aparece representada de perfil con tres pliegues. Frente a ella hay una mesa de ofrendas sobre la que se encuentran tres objetos: una piña, o un racimo de uvas, flanqueada por dos panes o frutos redondos. El conjunto está rodeado de un borde que sujeto por una cornisa.
The snake god Agathos Daimon is depicted coiling in side-view, filling the frame almost completely. He faces right; in front of him is an offering table with three offerings on it: in the centre a fir-cone or a bunch of grapes, on each side a round fruit or cake.<BR>The frame is crowned with a cornice.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
De plaats van herkomst is waarschijnlijk Alexandrië. Het object kwam uit de collectie Von Bissing (nr. S.487) in het Museum Scheurleer, in 1921.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
W.M. van Haarlem (ed.), CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. III, 1995, 93-94
Commentaire général
De cultus van Agathos Daimon in de vorm van een slang was haast exclusief Alexandrijns en is vooral bekend uit de Romeinse Periode. Het fragment lijkt een architectonische functie gehad te hebben, vanwege het dak-achtige bovenste gedeelte. Plaats van herkomst: De cultus van Agathos Daimon in de vorm van een slang was haast exclusief Alexandrijns en is vooral bekend uit de Romeinse Periode. Material: De kalksteen is van een vrij slechte kwaliteit, met een poederig oppervlak, en is donker verkleurd. Staat van bewaring: Het fragment is ruw uitgekapt uit een groter stuk. De rand die de afbeelding omgrenst is aan de rechterkant geheel afgebroken, aan de onderkant zwaar beschadigd en aan de linkerkant licht beschadigd. Er zijn kleine beschadigingen aan de kroonlijst en de eerste kronkel van de slang. Iconografie: De slang Agathos Daimon is en profil, met drie kronkels afgebeeld. Voor hem staat een offerstandaard waarop drie voorwerpen liggen, in het midden een dennenappel of druiventros, aan weerszijden twee ronde vruchten of broodjes.
Images
Attachments