English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La maschera combina degli elementi egizi e romani. La testa è coperta da un velo dipinto in rosso, che lascia scoperte le orecchie e le ciocche di capelli ondulati sulla fronte. Le sopracciglia e il naso sono dritti, gli occhi grandi , la bocca è piccola. Gli occhi sono intarsiati con vetro e hanno ciglia di bronzo. Gli orecchini sembrano trasformarsi nei risvolti a forma di parrucca sul pettorale, iniziando con tre <!---->file di perline. I tre registri sui risvolti presentano scene identiche e speculari, e separate da tre linee orizzontali. Nel registro superiore è raffigurata Uadjt come ureo con un disco solare sul capo, che spiega le ali in gesto di protezione; al centro siede Thot a testa di ibis, incoronato da un disco lunare; nella parte inferiore è raffigurato Ra-Harakhty come sfinge distesa a testa di falco che solleva una zampa anteriore, dietro di essa si trova la dea Nekhbet nella forma di un avvoltoio. <BR>I risvolti sono separati fra di loro da un ampio collare con un pendente a forma di lunula, e al disotto diverse file di perline.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het masker verenigt Egyptische en Romeinse elementen. Het hoofd is bedekt met een rood geschilderde hoofddoek, die de oren en de gegolfde haarlokken op het voorhoofd vrij laat. De wenkbrauwen en neus zijn recht, de ogen zijn groot met duidelijk geschilderde wimpers, de mond is klein. De ogen zijn ingelegd met glas en hebben bronzen wimpers. De oorbellen lijken over te gaan in de pruik-achtige flappen op de borstplaat, beginnend met drie rijen kralen. De drie registers op de flappen dragen identieke scènes, die aan elkaar gespiegeld zijn en gescheiden worden door drie horizontale lijnen. In het bovenste register is Wadjet afgebeeld als uraeus met een zonneschijf op de kop, die haar vleugels beschermend uitspreidt; in het middelste zit de ibiskoppige Thot, gekroond met de maanschijf; in het onderste gedeelte is Re-Horachte afgebeeld als liggende valkkoppige sfinx die een voorpoot opheft, achter hem staat de godin Nechbet in de gedaante van een gier. De flappen zijn van elkaar gescheiden door een uitgebreid halssieraad met bovenaan een lunula-hanger, en daaronder verschillende rijen kralen.
This mask comprises Egyptian and Roman elements. The head is covered with a red painted headdress, leaving the ears and the wavy locks on the forehead free. The wig is parted in the middle. The eyebrows and nose are straight, the eyes are wide open, the mouth is small. The eyes are inlaid with glas and have bronze lashes.<BR>The earrings seem to merge with the wig-like lappets of the chest piece, beginning with three rows of beads. The three registers of the lappets bear identical scenes, mirroring each other and separated by three horizontal lines. The upper register shows Wadjet as a uraeus with a sun disk, protectingly spreading out her wings; in the middle registers the ibis-headed Thoth is seated with the moon on his head; and the lower register shows Re-Harakhty as a reclining falcon-headed sphinx, with one front paw raised and protected by the vulture goddess Nekhbet.<BR>The lappets are separated by an elaborate necklace with a lunula pendant on top and under it several rows of varying beads.
Ce masque réunit des éléments égyptiens et romains. La tête est couverte d'un tissu rouge qui laisse apparaître les oreilles et la chevelure bouclée sur le front. Les sourcils et le nez sont droits. Les yeux sont grands et les cils sont clairement peints. La bouche est petite. Les yeux sont incrustés en fer et les cils sont en bronze. Les boucles d'oreilles semblent se transformer en tresses de perruque couvrant la poitrine. Les tresses sont décorées de trois registres séparés par des lignes horizontales. Dans le registre supérieur figure Ouadjit en forme d'uraeus coiffé du disque solaire et déployant les ailes. Thoth à tête d'ibis coiffée du disque lunaire est assis dans le registre médian. Rê-Horakhty en forme de sphinx hiéracocéphale soulevant une patte, est allongé dans le registre inférieur. Derrière lui se tient la déesse Nekhbet en forme de vautour. <BR>Les tresses sont séparées par un collier de perles élaboré et un pendentif en forme de lune.
Diese Maske enthält ägyptische und römische Elemente. Auf dem Kopf ist in Rot ein Kopfputz aufgemalt, der die Ohren und die welligen Locken auf der Stirn nicht bedeckt, die in der Mitte gescheitelt sind. Die Augenbrauen und die Nase sind geradlinig, die Augen sind weit geöffnet, der Mund ist klein. Die Augen sind mit Glas eingelegt und haben Wimpern aus Bronze. Die Ohrringe scheinen mit den perückenähnlichen Lappen des Brustteils verschmolzen zu sein, der mit drei Reihen Perlen beginnt. Die drei Register der Lappen enthalten in gespiegelter Anordnung identische Szenen, die durch drei waagerechte Linien voneinander abgegrenzt sind. Das obere Register zeigt Wadjit in Gestalt eines Uräus mit Sonnenscheibe, die schützend ihre Flügel ausstreckt. Im mittleren Register sitzt der ibisköpfige Thoth mit dem Mond auf seinem Kopf. Das untere Register zeigt Re-Harachte als einen liegenden falkenköpfigen Sphinx mit einer erhobenen Vordertatze, der von der Geiergöttin Nechbet geschützt wird.<BR>Die Lappen sind durch eine sorgfältig ausgearbeitete Halskette mit einem mondsichelförmigen Anhänger am oberen Ende voneinander getrennt, darunter befinden sich mehrere Reihen unterschiedlicher Perlen.
A máscara junta elementos egípcios e romanos. A cabeça encontra-se coberta por um lenço pintado em vermelho, que não esconde as orelhas e as madeixas onduladas na testa. As sobrancelhas e o nariz são rectos, os olhos são grandes com pestanas claramente pintadas, a boca é pequena. Os olhos foram incrustados com vidro e têm pestanas de bronze. Os brincos parecem converter nas partes semelhantes a uma cabeleira no peito, que começam com três filas de contas. Os três registos nestas partes exibem cenas idênticas, divididas por três linhas horizontais. No registo superior está representada Uadjit como serpente sagrada com um disco solar na cabeça, estendendo as suas asas protectoras. No registo central está sentado Tot com cabeça de íbis e coroado com um disco lunar. No registo inferior está representado Ré-Horakhti como esfinge deitada com cabeça de falcão, levantando uma pata dianteira; atrás dele encontra-se a deusa Nekhbet na forma de um abutre. As duas partes da cabeleira encontram-se separadas por um colar extenso tendo em cima um pendente e em baixo filas diversas de contas.
Esta máscara tiene elementos egipcios y romanos. La cabeza está cubierta por una tela roja que deja al descubierto las orejas y, en la frente, el pelo rizado. Las cejas y la nariz son rectas. Los ojos, que son incrustaciones de hierro, son grandes; las pestañas, que son incrustaciones de bronce, están claramente marcadas. La boca es pequeña. Los pendientes parecen transformarse en trenzas de una peluca que cubre el pecho. Las trenzas está decoradas con tres registros separados por líneas horizontales. En el registro superior aparece Uadyit en forma de uraeus tocado con el disco solar y con las alas desplegadas. Thot, con cabeza de ibis y tocado con el disco lunar, aparece sentado en el registro de en medio. Re-Harajty, en forma de esfinge con cabeza de halcón levantando una pata, aparece tendido en el registro inferior. Detrás de él se encuentra la diosa Nejbet con forma de buitre.<BR>Las trenzas están separadas por un elaborado collar de perlas y un colgante en forma de luna.
This mask comprises Egyptian and Roman elements. The head is covered with a red painted headdress, leaving the ears and the wavy locks on the forehead free. The wig is parted in the middle. The eyebrows and nose are straight, the eyes are wide open, the mouth is small. The eyes are inlaid with glas and have bronze lashes.<BR>The earrings seem to merge with the wig-like lappets of the chest piece, beginning with three rows of beads. The three registers of the lappets bear identical scenes, mirroring each other and separated by three horizontal lines. The upper register shows Wadjet as a uraeus with a sun disk, protectingly spreading out her wings; in the middle registers the ibis-headed Thoth is seated with the moon on his head; and the lower register shows Re-Harakhty as a reclining falcon-headed sphinx, with one front paw raised and protected by the vulture goddess Nekhbet.<BR>The lappets are separated by an elaborate necklace with a lunula pendant on top and under it several rows of varying beads.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object behoorde tot 1921 tot de collectie Von Bissing te München onder nr. D.128, daarna kwam het in het Museum Scheurleer te Den Haag. Het werd in 1934 verworven voor het Allard Pierson Museum.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
G. Grimm, Die römischen Mumienmasken aus Ägypten, 1974, 49/pl. 11,1 K. Parlasca, Mumienporträts und verwandte Denkmaler, 1966, 105 n. 91 diversen (J.F. Borghouts), Selected pieces Allard Pierson Museum Amsterdam, 1976, 6-7 G.A.S. Snijder (ed.), Algemeene gids Allard Pierson Museum Amsterdam, 1956 (tweede druk), 6-7/pl. 9 (nr. 103) R.A. Lunsingh Scheurleer (ed.), Egypte, eender en anders (tentoonstellingscatalogus APM), 1984, 127 (nr. 270) W.M. van Haarlem, R.A. Lunsingh Scheurleer, Gids voor de afdeling Egypte, Allard Pierson Museum Amsterdam, 1986, 42 R.A. Lunsingh Scheurleer, Egypte, geschenk van de Nijl, 1992, 83, 87/fig. 54 W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. IV, 1997, 117-119
Commento generale
Het kapsel volgt de mode uit de tijd van Augustus en Tiberius (Grimm, Die römischen Mumienmasken aus Ägypten, 1974, pl. 11,1). Het gebruik van ingelegde bronzen oogranden is een geïmporteerd Grieks verschijnsel. Plaats van herkomst: De stijl is Boven-Egyptisch, mogelijk uit Hawara (Parlasca, Mumienporträts und verwandte Denkmäler, 1966, 105 n. 91). Material: Pleister op linnen; ogen ingelegd met glas (pupillen apart), randen van brons. Staat van bewaring: De achterkant is gerestaureerd met pleister. Iconografie: De drie registers op de flappen dragen identieke scènes, die aan elkaar gespiegeld zijn en gescheiden worden door drie horizontale lijnen. In het bovenste register is Wadjet afgebeeld als uraeus met een zonneschijf op de kop, die haar vleugels beschermend uitspreidt; in het middelste zit de ibiskoppige Thot, gekroond met de maanschijf; in het onderste gedeelte is Re-Horachte afgebeeld als liggende valkkoppige sfinx die een voorpoot opheft, achter hem staat de godin Nechbet in gierengedaante.
Immaginei
Attachments