English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
These sandals are made of plastered and painted wood and probably come from a Middle Kingdom tomb. W.M.F. Petrie found similar sandals during excavations at the necropolis of Dishasha. The objects, intended solely for funerary use, are characterised by straps that leave the big toe free.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit paar sandalen in bepleisterd en beschilderd hout is waarschijnlijk afkomstig uit een graf van het Middenrijk. W. F. Petrie heeft gelijksoortige sandalen gevonden tijdens opgravingen in de necropool van Dechacha. De stukken, die voor louter funerair gebruik waren, worden gekenmerkt door riemen die de grote teen afzonderlijk laten.
Cette paire de sandales en bois stuqué et peint provient vraisemblablement d'une tombe du Moyen Empire. W. F. Petrie a retrouvé des sandales semblables lors des fouilles de la nécropole de Dechacha. Les pièces, qui étaient d'usage strictement funéraire, se distinguent par des lanières laissant le gros orteil indépendant.
Dieses Sandalenpaar aus stuckiertem und bemaltem Holz stammt wahrscheinlich aus einem Grab des Mittleren Reiches. W.F. Petrie fand ähnliche Sandalen bei Grabungen in der Nekropole von Deschascheh. Die auf ausschließlich funeräre Verwendung beschränkten Stücke fallen durch die Riemen auf, die die große Zehe von den anderen trennt.
Questo paio di sandali di legno stuccato e dipinto provengono probabilmente da una tomba del Medio Regno. W.F. Petrie ha ritrovato dei sandali simili durante gli scavi della necropoli di Dechacha. I pezzi, che erano di uso strettamente funerario, si distinguono per le correggie che lasciano l'alluce indipendente.
Este par de sandálias de madeira estucada e pintada provém certamente de um túmulo do Império Médio. W. F. Petrie encontrou sandálias semelhantes durante as suas escavaçöes na necrópole de Dechacha. As peças, que eram de uso estritamente funerário, distinguem-se pelas tiras que deixam o dedo grosso solto.
Este par de sandalias de madera estucada y pintada probablemente proviene de una tumba del Imperio Medio. W. F. Petrie encontro sandalias semejantes en la necrópolis de Deshasha. Las piezas, que eran de uso estrictament funerario, se caracterizan por <!-->unas tiras que dejan al dedo gordo independiente.
These sandals are made of plastered and painted wood and probably come from a Middle Kingdom tomb. W.M.F. Petrie found similar sandals during excavations at the necropolis of Dishasha. The objects, intended solely for funerary use, are characterised by straps that leave the big toe free.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 39 nº 52 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 98 E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 121 nº 146
General Comment
Lieu de découverte: Comparer W. F. Petrie, Dehasheh 1897, Londres 1898, 34 pl. XXXIV. État de conservation: La courroie de la sandale gauche est brisée.
Images
Attachments