English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese rautenförmige Palette mit abgerundeten Ecken besteht aus Grauwacke und weist oben ein symmetrisches Motiv auf (nach außen gewandte stilisierte Vogelköpfe?). Den oberen Abschluß bilden "Hörner", die eine Durchbohrung umgeben. Am oberen Rand des eigentlichen Palettenkörpers befinden sich zwei kleine Durchbohrungen. Die Form ist sehr ungewöhnlich. Es ist sehr unwahrscheinlich, daß dieses Artefakt für kosmetische Zwecke verwendet wurde. Viel eher handelt es sich um ein Zeremonialobjekt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit afgerond ruitvormig palet in grauwak is bovenaan voorzien van een symmetrisch motief (naar buiten gekeerde, gestileerde vogelkoppen?) en wordt bekroond door "horens" die een draagoog omsluiten. Het lichaam van het palet zelf is bovenaan van twee kleine doorboringen voorzien. De vorm is zeer uitzonderlijk. Het is weinig waarschijnlijk dat dit object voor cosmetische doeleinden werd gebruikt. Mogelijk gaat het om een ceremonieel voorwerp.
This rhombic palette with rounded corners is made of greywacke and has a symmetrical motif at the top (outwardly facing, stylized bird's heads?). It is crowned by "horns" surrounding a suspension loop. The body of the palette itself has two small holes pierced through the top. The shape is very unusual. It is very unlikely that this artefact was used for cosmetic purposes. It is more probable that it was a ceremonial object.
Cette palette rhombique, aux coins arrondis, a été fabriquée en greywacke et présente, dans sa partie supérieure, un motif symétrique(des têtes d'oiseaux stylisées tournées vers l'extérieur?). Elle est surmontée de "cornes" entourant un trou de suspension. Le haut du corps de la palette présente deux petites perforations. La forme est très inhabituelle. Il est improbable que cet artefact ait été utilisé pour le traitement de produits cosmétiques. Il est plus vraisemblable d'y voir un objet cérémoniel.
Questa tavolozza romboidale con gli angoli arrotondati é fatta di conglomerato e ha un motivo simmetrico alla sommitá (teste stilizzate di uccelli rivolte all'esterno?). Essa é coronata da "corna" che circondano un gancio di sospensione. Il corpo della tavolozza stessa ha due piccoli fori praticati verso la sommitá. La forma é molto atipica. É molto improbabile che questo artefatto fosse impiegato per uso cosmetico. É molto probabile che si tratti di un oggetto cerimoniale.
Esta paleta romboidal com cantos arredondados é feita de grauvaque e tem um motivo simétrico no topo (virado para fora, serao cabeças de ave estilizadas?). É encimada por "chifres" em volta de um orifício de suspensao. O corpo da paleta tem dois pequenos orifícios no topo. A forma é pouco usual. É pouco provável que este objecto tivesse sido utilizado para fins cosméticos, sendo mais provável que tenha sido um objecto com fins ceremoniais.
Esta paleta de cosméticos de forma romboidal tiene los bordes redondeados, está realizada en pizarra, y tiene un motivo simétrico en la parte superior (cabezas de pájaro estilizadas mirando hacia fuera?). Esta coronada con "cuernos" circundando un orificio de suspensión. El cuerpo de la paleta tiene también pequeños agujeros en la parte superior. No es muy probable que se utilizase como paleta de cosméticos, sino más bien como objeto ceremonial.
This rhombic palette with rounded corners is made of greywacke and has a symmetrical motif at the top (outwardly facing, stylized bird's heads?). It is crowned by "horns" surrounding a suspension loop. The body of the palette itself has two small holes pierced through the top. The shape is very unusual. It is very unlikely that this artefact was used for cosmetic purposes. It is more probable that it was a ceremonial object.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments