English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Amulett mit dem Bild des Gottes Amun mit einem detaillierten Kopf eines Widders. Die Arme sind längs des Körpers ausgestreckt, und das linke Bein ist vorangestellt. Er steht auf einem kleinen Sockel mit einem Rückenpfeiler.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amulet in de vorm van de god Amon met ramshoofd dat bijzonder minutieus is uitgevoerd. De armen zijn gestrekt langsheen het lichaam, het linkerbeen is vooruit geplaatst. Een klein voetstuk en een rugpijler ondersteunen het beeldje.
Amulet with a depiction of the god Amun with a detailed ram's head. The arms are pendant alongside the body and the left leg is advanced. It stands on a small base and has a dorsal pillar.
Amulette avec une représentation détaillée du dieu Amon à tête de bélier. Les bras sont tendus le long du corps et la jambe gauche est avancée. Il se dresse sur un petit socle et possède un pilier dorsal.
Amuleto raffigurante il dio Ammone con una testa di ariete resa dettagliatamente. Le braccia sono lungo i fianchi e la gamba sinistra è avanzata. I piedi poggiano su una piccola base. La figura presenta un pilastro dorsale.
Amuleto representando o deus Amon com cabeça de carneiro feita com notável minúcia. Tem os braços caídos ao longo do corpo, a perna esquerda avançada. Apoia-se numa pequena base e tem pilar dorsal.
Amuleto con una representación del dios Amón con una detallada cabeza de carnero. Los brazos caen a lo largo del cuerpo y la pierna izquierda está adelantada. Reposa sobre una pequeña base y tiene un pilar dorsal.
Amulet with a depiction of the god Amun with a detailed ram's head. The arms are pendant alongside the body and the left leg is advanced. It stands on a small base and has a dorsal pillar.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments