English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cone com inscriçäo hieroglífica com signos dispostos em linhas horizontais separadas por traços. A inscriçäo em relevo tem leitura da esquerda para a direita e está delimitada por uma orla também em relevo que näo é tocada pelos traços horizontais de divisäo do texto. O cone foi pintado de branco, incluíndo a base com a inscriçäo, mas alguns dos signos perderam a cor e a orla está danificada em cerca de metade do seu perímetro. Está partido no cabo, vendo-se a pasta escura interna.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Dsr-kA-ra-snb
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Y4-Aa2:M33:U10-S3-i-mn:n-A40-D45-kA-
Umschrift
sS Hsb-it n Imn Dsr-kA
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Escriba contador do trigo de Amon Djeserka.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments