English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bei diesem Messer handelt es sich um ein großes Kultgerät, das wegen der zwei schwanzflossenartigen Schneiden heute auch als Fischschwanz-Messer bezeichnet wird. Es wurde bereits in der Frühzeit für das sogenannte Mundöffnungsritual benutzt. Das Material Feuerstein wurde dann aber auch später noch aus Gründen der Tradition für dieses Kultgerät weiterhin verwendet. Das Mundöffnungsritual ging aus der Statuenherstellung hervor und wurde am Schluss zur magischen Belebung der Statue durch die Handwerker durchgeführt. Von dort aus übertrug man das Ritual auch auf die Mumie, so dass die Zeremonie zu einem wichtigen Bestandteil des Begräbnis- und Bestattungsrituals wurde. Man stellte sich vor, dass durch Berührung des Mundes einer Statue oder Mumie der Verstorbene wieder Gewalt über seine Sinnesorgane erhielt und er so (zum Beispiel) die ihm dargereichten Opferspeisen aufnehmen konnte.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Germer, R., Das Geheimnis der Mumien : Ewiges Leben am Nil, München; New York 1997, Abb. 27.
Commentaire général
Images
Attachments