English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This wooden tablet dating from the 5th - 6th century carries Greek texts on the two sides. The recto contains six times the third verse of Psalm 28. On the verso, one notices six times the Greek alphabet followed by six supplementary Coptic signs and some Greek vowels. The tablet probably has a magical context: the 24 letters of the Greek alphabet and the six Coptic letters represent the divinities invoked during the 30 days of the solar month and the vowels symbolise the seven spheres of the universe.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten tablet dat dateert uit de 5e-6e eeuw, draagt Griekse teksten op beide zijden. Het recto bevat zes maal vers 3 van Psalm 28. Op het verso onderscheidt men zes maal het Griekse alfabet gevolgd door zes extra Koptische tekens en Griekse klinkers. Het tablet <!-->moet waarschijnlijk in een magische context gesitueerd worden: de vierentwintig letters van het Griekse alfabet en de zes Koptische letters stellen de godheden voor die op de dertig dagen van de zonnemaand aanroepen worden, en de klinkers symboliseren de zeven sferen van het heelal.
This wooden tablet dating from the 5th - 6th century carries Greek texts on the two sides. The recto contains six times the third verse of Psalm 28. On the verso, one notices six times the Greek alphabet followed by six supplementary Coptic signs and some Greek vowels. The tablet probably has a magical context: the 24 letters of the Greek alphabet and the six Coptic letters represent the divinities invoked during the 30 days of the solar month and the vowels symbolise the seven spheres of the universe.
Cette tablette en bois datant des Vème-VIème siècles porte des textes grecs des deux côtés. Le recto contient six fois le vers 3 du Psaume 28. Sur le verso, on distingue six fois l'alphabet grec suivi de six signes coptes supplémentaires et des voyelles grecques. La tablette se situe vraisemblablement dans un contexte magique: les vingt-quatre lettres de l'alphabet grec et les six lettres coptes représentent les divinités invoquées les trente jours du mois solaire et les voyelles symbolisent les sept sphères de l'univers.
Diese Holztafel aus dem 5.-6. Jahrhundert ist auf beiden Seiten mit griechischen Texten beschriftet. Die Vorderseite enthält sechs Mal den dritten Vers von Psalm 28. Auf der Rückseite steht sechs Mal das griechische Alphabet, gefolgt von sechs koptischen Zusatzzeichen und griechischen Vokalen. Die Tafel gehört wahrscheinlich in einen magischen Kontext: die vierundzwanzig Buchstaben des griechischen Alphabets und die sechs koptischen Buchstaben stehen für die an den dreißig Tagen des solaren Monats angerufenen Gottheiten, und die Vokale symbolisieren die sieben Sphären des Weltalls.
Questa tavoletta di legno risalente ai secoli V-VI reca dei testi greci sui due lati. Il recto contiene sette volte il verso 3 del Salmo 28. Sul verso, si distingue sei volte l'alfabeto greco seguito da sei segni copti supplementari e da vocali greche. La tavoletta si situa probabilmente in un contesto magico: le ventiquattro lettere dell'alfabeto greco e le sei lettere copte rappresentano le divinitá invocate nei trenta giorni del mese solare e le vocali simboleggiano le sette sfere dell'universo.
Esta tabuinha de madeira data dos séculos V-VI da nossa era e tem textos gregos dos dois lados. A parte da frente tem o verso 3 do Salmo 28 repetido três vezes. No lado contrário vê-se por seis vezes o alfabeto grego seguido de seis signos coptas suplementares e pelas vogais gregas. A tabuinha inclui-se provavelmente num contexto mágico: é que as 24 letras do alfabeto grego e as 6 letras coptas representam as divindades invocadas nos trinta dias do mês solar e as vogais gregas simbolizam aqui as sete esferas do universo.
Esta tablilla de madera, que data del siglo V-VI, lleva textos griegos en ambos lados. El anverso contiene seis veces el verso 3 del salmo 28. En el reverso se ve seis veces el alfabeto griego seguido de los seis signos coptos suplementarios y de las vocales griegas. La tabilla hay que situarla probablemente en un contexto mágico; las veinticuatro letras del alfabeto griego y las seis letras coptas representan a las divinidades invocadas los treinta días del mes solar y las vocales simbolizan las siete esferas del universo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Cl. Préaux, Une amulette chrétienne aux Musées Royaux d'Art et d'Histoire de Bruxelles, Cd'É 10 (1935) 128-132 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 18 nº 13
تعليق عام
الصور
Attachments