English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Isis est agenouillée sur un long socle, décoré d'un motif de façade de palais. Elle porte une longue robe, une perruque lisse couronnée du symbole en forme de trône la caractérisant. Sa main droite est levée devant le visage en signe de lamentation, tandis que la main gauche repose sur la cuisse.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een langwerpige sokkel, die gedecoreerd is met een gestileerde paleisfaçade, knielt de godin Isis. Zij draagt een lange jurk, een lange pruik en op haar hoofd staat het symbool voor haar naam in de vorm van een troon. Haar rechterhand houdt zij in een gebaar van rouw voor het gezicht, terwijl de linker op het bovenbeen rust.
The goddess is shown kneeling on a rectangular pedestal which has been decorated with a stylized palace facade. She is wearing a long dress, a smooth wig and upon her head is a throne, which is the symbol for her name. Her right hand is raised in front of her face in a gesture of mourning, and her left hand is placed on her thigh.
Auf einem länglichen Sockel, der mit einer stilisierten Palastfassade versehen ist, kniet die Göttin Isis mit aufgerichtetem Oberkörper. Sie trägt ein langes Gewand, das die Brust frei lässt, und eine glatte dreiteilige Perücke; über ihrem Kopf ist das sie bezeichnende Symbol in Form eines Thronsitzes befestigt. Ihre rechte Hand hält sie im Klagegestus vor ihr Gesicht, die linke Hand ruht auf dem Oberschenkel. Figuren dieser Art gehörten in der frühen Ptolemäerzeit zum festen Bestand der Grabausstattung. Isis wurde dabei in der Regel von ihrer Schwester Nephthys begleitet; beide Klagefrauen wurden in unmittelbarer Nähe der Mumie aufgestellt. Dort sollten sie für den Verstorbenen das bewirken, was sie in der Mythe für ihren ermordeten Bruder Osiris erreichten, nämlich die Wiederbelebung und ein ewiges Leben.
Su un basamento allungato, che è ricoperto da una decorazione stilizzata a facciata di palazzo, è accovacciata la dea Iside con le gambe nascoste. Indossa una lunga veste, una parrucca liscia e sulla testa il simbolo a forma di trono che la rappresenta. Ha la mano destra davanti al volto in atteggiamento di lamento, mentre la sinistra poggia sulla coscia.
A deusa está ajoelhada sobre um pedestal rectangular que foi decorado com uma fachada de palácio estilizada. Tem um vestido longo, uma cabeleira lisa e sobre a cabeça um trono, símbolo do seu <!---->nome. A mão direita está erguida à frente do seu rosto em sinal de luto, e a esquerda está colocada sobre a coxa.
Isis está arrodillada sobre una larga peana, decorada con el motivo de fachada de palacio. Lleva un largo vestido, una peluca lisa coronada con el símbolo en forma de trono que la caracteriza. Su mano derecha está levantada delante del rostro en actitud de lamentación, mientras que la mano izquierda reposa sobre el muslo.
The goddess is shown kneeling on a rectangular pedestal which has been decorated with a stylized palace facade. She is wearing a long dress, a smooth wig and upon her head is a throne, which is the symbol for her name. Her right hand is raised in front of her face in a gesture of mourning, and her left hand is placed on her thigh.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Pelizaeus erwarb die Figur wohl Ende 1910 (zusammen mit PM 1582 und PM 1583, Anubis und Nephthys); er überwies es Anfang 1911 nach Hildesheim.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 108. Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 103, Farbtf. 11. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Nofret - Die Schöne : Die Frau im Alten Ägypten; "Wahrheit" und Wirklichkeit, Hildesheim - Mainz 1985, Kat.-Nr. 170. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Suche nach Unsterblichkeit : Totenkult und Jenseitsglaube im Alten Ägypten, Hildesheim - Mainz 1990, Kat.-Nr. T 30. Eggebrecht, A. (Hrsg.), Pelizaeus-Museum Hildesheim : Die ägyptische Sammlung, Hildesheim - Mainz 1993, Abb. 96.
Commentaire général
Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Stuckschicht ist an einigen Stellen abgeplatzt, sonst ist die Figur jedoch sehr gut erhalten.
Images
Attachments