English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Il vaso presenta il labbro aggettante a sezione trapezoidale. Il corpo è di forma ovale, con il fondo leggermente arrotondato. Sulla spalla, in posizione diametralmente opposta, due anse a cilindro forate. Sull'orlo della bocca e sulle anse sono dipinte decorazioni geometriche; sul fondo è dipinta una spirale mentre fra le due anse sono raffigurate due navi; sotto le anse infine sono sipinte due piante di aloe, alternate a stendardi.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vaas heeft een naar buiten buigende lip met trapeziumvormige doorsnee. De buik is eivormig met licht afgeronde bodem. Op de schouder bevinden zich, precies tegenover elkaar, twee cylindrisch doorboorde handvaten. Op de openingsrand en de handvaten zijn geometrische patronen geschilderd; op de bodem is een spiraal afgebeeld, terwijl tussen de beide handvaten twee schepen zijn afgebeeld; onder de handvaten zelf zijn twee aloëplanten, afgewisseld met standaards, te zien.
This vase has a projecting lip with a trapezoidal section. The body is oval, with a slightly rounded bottom. At opposite sides of the shoulder there are two pierced cylinder-shaped handles. The painted decoration features geometric motifs on the rim of the mouth and the handles, a spiral on the bottom, two ships between the handles, and two aloe plants alternating with standards beneath the handles.
Ce vase présente un rebord en saillie à section trapézoïdale. Le corps est ovale, avec une base légèrement arrondie. Il comporte deux anses percées, de forme cylindrique. La décoration peinte est constituée de motifs géométriques tracés sur le bord et sur les anses, d'une spirale et de deux bateaux dessinés entre les anses. Sous celles-ci, on peut voir également deux aloès alternant avec des bannières.
Das Gefäß zeigt eine ausbiegende Lippe von trapezoidem Querschnitt. Der Körper ist eiförmig mit leicht gerundetem Boden. Auf der Schulter befinden sich genau entgegengesetzt zwei zylindrisch durchbohrte Griffe. Auf den Mündungsrand und die Griffe sind geometrische Muster aufgemalt; am Boden ist eine Spirale abgebildet, während zwischen den beiden Griffen zwei Schiffe dargestellt sind; unterhalb der Griffe selbst sind zwei Aloepflanzen abwechselnd mit Standarten zu sehen.
Este vaso pré-dinástico tem lábio projectado com secçao trapezoidal. O corpo é oval, com fundo ligeiramente arredondado. Nos lados opostos aos ombros estão duas asas cilíndricas furadas. O corpo é oval, de fundo ligeiramente arredondado. A decoração é composta por motivos geométricos no rebordo da boca e das pegas, uma espiral no fundo, dois barcos entre as pegas, e duas plantas de aloés alternando com estandartes.
El vaso tiene un labio protuberante de sección trapezoidal.. Enfrentadas en los lados de los hombros hay dos asas en forma de cilindro que están horadadas. La decoración pintada es a base de motivos geométricos en el borde de la boca y en las asas, una espiral en el fondo, dos barcos entre las asas y dos plantas de aloe alternadas con estandartes entre las asas.
This vase has a projecting lip with a trapezoidal section. The body is oval, with a slightly rounded bottom. At opposite sides of the shoulder there are two pierced cylinder-shaped handles. The painted decoration features geometric motifs on the rim of the mouth and the handles, a spiral on the bottom, two ships between the handles, and two aloe plants alternating with standards beneath the handles.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Donato da Sermoneta nel 1902.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Material: Terracotta rosacea dipinta.
Immaginei
Attachments