English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lo scarabeo presenta testa tonda, separata da clipeo e mandibole attraverso incisione. Protorace ed elitre sono distinti mediante un'incisione a T. Le zampe sono rese in rilievo, sui lati. Sulla base dello scarabeo, entro cornice perimetrale, è inciso il prenome di Ramses II. Lo scarabeo è forato nel senso della lunghezza.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
N5-wsr-C10-N36:nb-!
Umschrift
Wsr-mAat.Ra mry Imn
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Usermaatra amato da Amon
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-1829.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Material: Pietra tenera biancastra invetriata di colore turchino. Stato di conservazione: Scheggiato il perimetro di base in alto a sinistra. Commento del testo: Sulla base dello scarabeo, entro cornice perimetrale, è iscritto il prenome di Ramses II ed un suo epiteto.
Abbildungen
Attachments