English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il pendente è costituito da un atesta maschile con capelli e lunga barba lisci in vetro blu, volto, orecchie e naso in vetro giallo, bocca e occhi di colore bianco; sulla fronte, sottol'anello di sospensione, i capelli fannoun motivo a tortiglione bianco e blu; l'interno del pendente è cavo.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Donato da A Morpurgo nel 1884-1885.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
M. Seefried, Les pendentifs en verre sur noyau des pays de la Méditerranée antique, Roma, 1982.
Algemeiner Kommentar
Provenienza: La notevole presenza di Fenici in Egitto durante il V secolo a.C. fa pensare che il pendentesia arrivato in Egitto tramite questa gente.
Abbildungen
Attachments