English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This canopic jar (see E.5898) was once part of the É. de Meester de Ravestein collection and bears the name of the "child of the (royal) nursery" Amenemope. It has a lid in the shape of a human head and a text referring to Amset the Son of Horus.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze canope (zie E. 5898), die behoorde tot de collectie É. de Meester de Ravestein, is op naam van het "kind van de (koninklijke) 'Nursery'" Amenemope. Ze is voorzien van een deksel in de vorm van een menselijk hoofd en van een tekst die betrekking heeft op de Zoon van Horus, Amset. De naam van de eigenaar is gevolgd door de naam van de stad Memphis, wat zou kunnen aanduiden dat Amenemope afkomstig was uit de oude hoofdstad. De titel daarentegen benadrukt dat hij zijn ambt vervulde in Thebe. Het is niet zeker of de eigenaar van deze vaas gelijk is aan die van het Thebaanse graf nr. 276 (zie ook E. 5900).
Ce vase canope (voir E. 5898), qui faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein, est au nom de l'"enfant de la 'Nursery' (royale)" Amenemopé. Il est muni d'un couvercle en forme de tête humaine et d'un texte qui se rapporte au fils d'Horus Amset. Le nom du propriétaire est suivi du nom de la ville de Memphis, ce qui pourrait indiquer qu'Amenemopé était originaire de l'ancienne capitale. Le titre, par contre, souligne qu'il exerçait sa fonction à Thèbes. Il est incertain que le propriétaire de ce vase soit identique à celui de la tombe thébaine nº 276 (voir aussi E. 5900).
Dieses Kanopengefäss (siehe E.5898), das zur Sammlung É. de Meester de Ravestein gehörte, trägt den Namen des "Kindes der (königlichen) 'Kinderstube'" Amenemope. Es besitzt einen Deckel in Gestalt eines Menschenkopfes und einen Text, der sich auf das Horuskind Amset bezieht. Auf den Namen des Besitzers folgt der Name der Stadt Memphis, was darauf hinweisen könnte, daß Amenemope aus dieser alten Hauptstadt stammte. Der Titel dagegen betont, daß er sein Amt in Theben ausübte. Es ist nicht sicher, ob der Besitzer dieses Gefäßes identisch ist mit dem Besitzer des thebanischen Grabes Nr. 276 (siehe auch E.5900).
Questo vaso canopo (vedi E. 5898), che faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein, é a <!-->nome dell' "infante della 'Nursery' (reale) Amenemope". Esso é provvisto di un coperchio a forma di testa umana e di un testo che si riferisce al figlio di Horo Qebehsenuf. Il <!-->nome del proprietario é seguito dal <!-->nome della cittá di Menfi, il che potrebbe indicare che Amenemope era originario dell'antica capitale. Il titolo, al contrario, sottolinea che egli esercitava la sua funzione a Tebe. E' dubbio se il proprietario di questo vaso sia lo stesso della tomba tebana n. 276 (vedi anche E. 5900).
Este vaso de vísceras (ver E. 5898), que fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein, apresenta o <!-->nome de Amenemope, com o título de «criança da creche real». Tem uma tampa em forma de cabeça humana e um texto que alude ao «filho de Hórus» Kebehsenuef. O <!-->nome do proprietário está seguido pelo <!-->nome da cidade de Mênfis, o que pode indicar que Amenenope era originário desta antiga capital. O seu título, pelo contrário, sugere que ele exercia a sua funçäo em Tebas. Näo há a certeza que o proprietário deste vaso de vísceras seja o mesmo que o do túmulo tebano nº 276 (ver também E. 5900).
Este vaso canopo (ver E. 5898), que formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein, lleva el nombre de "el hijo de la 'guardería' (real)" Amenemope. Está provisto de una tapa en forma de cabeza humana y de un texto referido al Hijo de Horus Amset. El nombre del propietario viene seguido del de la ciudad de Memphis, lo que podría indicar que Amenemope era originario de la antigua capital. El título, por el contrario, subraya que ejercía su función en Tebas. No es cierto que haya que identificar al propietario de este vaso con el de la tumba tebana nª 276 (ver también E. 5900).
This canopic jar (see E.5898) was once part of the É. de Meester de Ravestein collection and bears the name of the "child of the (royal) nursery" Amenemope. It has a lid in the shape of a human head and a text referring to Amset the Son of Horus.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
imn-m-ip.t
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La pièce faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 81 nº 301 H. De Meulenaere, Kanopenvazen met opschrift in de Egyptische Verzameling, MRAH 37 (1965) 4 B. van de Walle, La publication des textes des Musées: Bruxelles (Musées royaux d'Art et d'Histoire) dans Textes et languages de l'Égypte pharaonique. Hommage à Jean-François Champollion, Le Caire 1974, 177 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 72 E. Feucht, Das Kind im alten Ägypten, Frankfort-New York 1995, 270 n. 1374
General Comment
Images
Attachments