English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
There are good grounds for attributing this fragment of a royal statue to Senwosret II. In spite of the slight damage to the surface of the face, especially the nose, this is clearly a deliberate portrait of a king. Framed by the broad royal head-dress or Nemes with uraeus on the forehead, the face is characterized by two large ears that stick out somewhat, typical of statues of the 12th Dynasty. The relatively small eyes are not quite symmetrical and are marked by thick curved eyelids and tear ducts. The royal portrait conveys the impression of an energetic self-assured ruler in a very individual way.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Er zijn goede redenen om dit fragment van een koningsbeeld aan Sesostris II toe te wijzen. Ondanks de lichte schade aan het gezicht en vooral de neus, is duidelijk te zien dat dit een natuurgetrouw, individueel portret van een koning is. Omlijst door de brede koninklijke hoofddoek of nemes met uraeus op het voorhoofd, wordt het gezicht gekarakteriseerd door twee grote oren die enigszins uitsteken, karakteristiek voor de beelden uit de 12e dynastie. De relatief kleine ogen zijn niet geheel symmetrisch en vallen op door de dikke gebogen oogleden en traanzakken. De afbeelding brengt de indruk over van een energieke, zelfbewuste heerser, op een zeer individuele manier.
Des indices sérieux poussent les égyptologues à attribuer ce fragment de statue royale à Sésostris II. Malgré les légers dommages subis par le visage, en particulier par le nez, on se rend aisément compte qu'il a été clairement façonné à l'image d'un souverain. De la face, entourée de la large coiffe royale ou Nemes, au front paré de l'uraeus, émergent deux grandes oreilles, trait caractéristique des statues de la XIIème Dynastie. Les yeux, assez petits et pas tout à fait symétriques, sont marqués par des poches et des paupières épaisses et courbées. Ce portrait royal donne l'image d'un souverain énergique et sûr de lui, et ce, de manière très individuelle.
Dieses Fragment einer Königsstatue zählt aus guten Gründen zu den Darstellungen Sesostris II. Trotz der leichten Beschädigungen an der Oberfläche des Gesichtes, vor allem der Nase, läßt sich ein offensichtlich bewußt individuell gestaltetes Königsbild erkennen. Eingefaßt von einem breitrandigen Königskopftuch oder Nemes mit Uräus an der Stirn, wird das Gesicht von zwei großen , etwas abstehenden Ohren charakterisiert, wie sie für die Rundbilder der 12. Dynastie typisch sind. Die verhältnismäßig kleinen Augen sind nicht ganz symmetrisch gearbeitet und werden durch breite gebogene Oberlider und Tränensäcke charakterisiert. Das Königsbildnis vermittelt den Eindruck eines energischen, selbstbewußten Herrschers, mit einer individuellen Portäthaftigkeit.
Vi sono buoni motivi per assegnare questo frammento di statuaria reale a Sesostri II. Nonostante il leggero danno sulla superficie del volto, e specialmente sul naso, si può chiaramente riconoscere un'immagine regale, modellata consapevolmente e in chiave individualistica. Incorniciato del largo copricapo reale o nemes con ureo sulla fronte, il volto è caratterizzato da due orecchie larghe piuttosto emergenti, tipiche delle statue della XXI dinastia. Gli occhi relativamente piccoli non sono del tutto simmetrici e sono contrassegnati da spesse palpebre ricurve e da occhiaie. L'immagine dà l'impressione di un sovrano energico e conscio di sè, immortalato in un ritratto individualistico.
Há bons motivos para atribuir este fragmento de estatuária real a Senuseret II. Apesar do leve dano no rosto, e especialmente no nariz, pode-se ver que esta é uma imagem conscientemente individualizada de um rei. O rosto, emoldurado pelo toucado real ou nemés com ureus na testa, é caracterizado por duas largas orelhas salientes, típica das estátuas da XII Dinastia. Os olhos relativamente pequenos não sãobem simétricos e estão marcados por pálpebras curvas e sacos lacrimais. A imagem dá a ideia de um soberano energético, capturado num retrato individualizado.
Hay una buena base para asignarle este fragmento de estatua a Sesostris II. A pesar de los ligeros desperfectos de la superficie de la cara, en especial de la nariz, se puede ver fácilmente que se trata de un retrato deliberado de un rey. Enmarcada por el ancho tocado real, o sea nemes, con uraeus sobre la frente, la cara se caracteriza por dos grandes orejas ligeramente salientes, típicas de las estatuas de la Dinastía XII. Los ojos, relativamente pequeños, no son muy simétricos y se caracterizan por unos párpados gruesos y curvos y lagrimales. El retrato real da la impresión de un soberano enérgico y seguro de un modo muy individual.
There are good grounds for attributing this fragment of a royal statue to Senwosret II. In spite of the slight damage to the surface of the face, especially the nose, this is clearly a deliberate portrait of a king. Framed by the broad royal head-dress or Nemes with uraeus on the forehead, the face is characterized by two large ears that stick out somewhat, typical of statues of the 12th Dynasty. The relatively small eyes are not quite symmetrical and are marked by thick curved eyelids and tear ducts. The royal portrait conveys the impression of an energetic self-assured ruler in a very individual way.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen, Nr. 627.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Fay, B., Amenemhat V - Vienna/Assuan. Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts Abteilung Kairo (MDAIK) 44 (1980) 70, Anm. 30. Katalog "Gott-Mensch-Pharao", Wien (1992) 158, Kat.Nr. 43. Katalog "Muinainen Egypti. Ancient Egypt - A Moment of Eternity", Tampere (1993) 142, Kat.Nr.100. Fay, B., The Louvre Sphinx and Royal Sculpture from the Reign of Amenemhat II (Mainz 1996) 60, Anm. 299, Taf. 80c. Jaros-Deckert, B., Statuen des Mittleren Reichs und der 18. Dynastie. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 1 (1987) 55-59.
General Comment
Erhaltungszustand: Unterteil der Statue fehlt.
Images
Attachments