English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This faience plaque with the hieroglyph for "gold" comes from Tell el-Yahudiya, as do the pictures of foreigners (ÄOS 3896-3897). It was probably once part of a wall decoration.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze faience plaquette met de hiëroglief voor "goud" komt uit Tell el-Yehoediya, evenals de afbeeldingen van buitenlanders (ÄOS 3896-3897). Het was waarschijnlijk onderdeel van een wandversiering.
This faience plaque with the hieroglyph for "gold" comes from Tell el-Yahudiya, as do the pictures of foreigners (ÄOS 3896-3897). It was probably once part of a wall decoration.
Cette plaque en faïence avec l'hiéroglyphe notant "or" provient de Tell el-Yahoudiya, ainsi que les portraits des étrangers (ÄOS 3896-3897). Elle servait probablement à la décoration d'un mur.
Die Fayenceplatte mit der Darstellung der Hieroglyphe für "Gold" stammt wie die Fremdvölkerdarstellungen (ÄOS 3896-3897) aus Tell el-Yahudija. Sie war vermutlich ebenso Teil einer Wandverkleidung.
Questa placca di fayence con il geroglifico che indica "oro" proviene da Tell el-Yahudiya così come le figure dei prigionieri (ÄOS 3896-3897). Probabilmente faceva parte di una decorazione parietale.
Esta placa em faiança, com o hieróglifo para "ouro", é proveniente de Tell el-Iahudia, tal como as imagens de estrangeiros (ÄOS 3896-3897). Era provavelmente parte de decoração mural.
Esta placa de fayenza con el jeroglífico para «oro» procede de Tell el-Yahudiya, al igual que las pinturas de extranjeros (ÄOS 3896-3897). Probablemente formara parte de la decoración de un muro.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1878 von Ernst August Bergmann in Ägypten angekauft.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unveröffentlicht.
تعليق عام
الصور
Attachments