English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statuette depicts Amun in his customary human form, wearing the plumed crown with the sun disk, a plaited divine beard, a pleated kilt, and a pectoral, which is a large piece of jewelry worn on the chest. Amun, or "the Invisible," embodies the elements of air, wind, and breath, which account for his symbolic high feather crown. The left arm is raised and was probably holding a "Was" scepter, symbol of kingship and prosperity. The right hand holds the Ankh sign, the symbol of long life. The statuette and the feather crown are carved in one piece.
Cette statuette représente Amon sous sa forme humaine habituelle, portant la couronne à plumes avec le disque solaire, une barbe divine tressée, un kilt plissé et un pectoral, qui est un imposant bijou porté sur la poitrine. Amon, ou "l'Invisible," incarne les éléments de l'air, du vent et du souffle, représentés par sa haute couronne à plumes symbolique. Son bras gauche est levé et tenait sans doute un sceptre "Was", symbole de royauté et de prospérité. Sa main droite tient le signe Ankh, symbole de longue vie. Cette statuette et la couronne de plumes sont sculptées dans un seul bloc.
يظهر آمون فى هذا التمثال بصورته البشرية المعهودة، لابساً التاج الذى يتكون من الريشتين وقرص الشمس، كما يضع اللحية المنثنية الخاصة بالمعبودات، ويرتدى النقبة ذات الثنيات وقلادة. وآمون الذى يعنى "الخفى" يجسد عنصر الهواء والرياح والنفس، وهذا يفسر اتخاذه التاج ذا الريشتين العاليتين رمزاً له. وفى هذا التمثال يرفع آمون يده اليسرى والتى ربما كانت تمسك بالصولجان "واس" رمز الملكية والرخاء. أما يده اليمنى فيمسك بها علامة "عنخ"، رمز الحياة الطويلة. وجدير بالذكر أن التمثال والتاج الذى يعلوه منحوتان فى قطعة واحدة من الحجر.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments