English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The bell is a calotte shape and is richly decorated. The handle is decorated with two representations of the dwarf god Bes, depicted back to back. The sides of the bell are decorated with four motifs: the head of a ram, the side view of a crocodile, the head of the jackal god Anubis, and a sphinx lying on the udjat eye. The bell was found without its tongue and its suspension ring.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette cloche, richement décorée, est en forme de calotte. La poignée est décorée de deux représentations du dieu nain Bés. Ils se sont adossés. Les côtés sont ornés de quatre motifs différents: la tête d'un bélier, le profile d'un crocodile, la tête du dieu chacal Anubis et un sphinx étendu sur l'oeil udjat. Cette cloche a été retrouvée sans la langue et l'anneau de suspension.
جرس في شكل قلنسوة، يزخر بالنقوش؛ فزين مقبضه بصورتين (في وضع ظهرا لظهر) للمعبود القزم "بس". وزينت الجوانب بأربعة أشكال زخرفية مختلفة: رأس كبش، والمنظر الجانبي لتمساح، ورأس ابن آوى ممثلة للمعبود "أنوبيس"، وأبو الهول رابضا على عين "أودجات". وقد عثر عليه؛ بدون اللسان وحلقة التعليق.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments