English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeña estatuilla de bronce es de mediocre calidad. Representa al dios Osiris completamente envuelto en un sudario. La manos sujetan el flagelo y el cetro-heqa (cayado). La pieza pertenecía a la antigua colección Massari, desde donde pasó a formar parte de la colección É. de Meester de Ravestein, que fue donada al Museo en 1884.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine bronzen beeldje is van middelmatige kwaliteit. Het stelt de god Osiris voor geheel gewikkeld in een lijkwade. De handen houden het flagellum en de heqa-scepter vast. Het stuk is afkomstig uit de oude collectie Massari, vooraleer deel uitgemaakt te hebben van de collectie É. de Meester de Ravestein, die in 1884 aan het Museum aangeboden is.
This small statuette of bronze is of mediocre quality. It represents the god Osiris entirely enveloped in a shroud. His hands clasp the flagellum and the heqa-sceptre (crook). The piece comes from the former Massari collection, before becoming part of the collection of É. de Meester de Ravestein, which was offered to the Museum in 1884.
Cette petite statuette en bronze est de qualité médiocre. Elle représente le dieu Osiris entièrement enveloppé d'un linceul. Les mains tiennent le flagelle et le sceptre-heqa. La pièce provient de l'ancienne collection Massari, avant d'avoir fait partie de la collection É. de Meester de Ravestein, qui a été offerte au Musée en 1884.
Diese kleine Bronzestatuette ist von mittelmäßiger Qualität. Sie zeigt den vollständig in ein Leichentuch eingehüllten Gott Osiris. In den Händen hält er die Geißel und das Heqa-Szepter (Krummstab). Das Stück stammt aus der ehemaligen Sammlung Massari, bevor es zur Sammlung É. de Meester de Ravestein gehörte, die dem Museum 1884 geschenkt wurde.
Questa piccola statuetta di bronzoé di qualitá mediocre. Essa rappresenta il dio Osiride interamente avvolto in un sudario. Le mani reggono il flagello e lo scettro-heqa. Il pezzo proviene dall'antica collezione Massari, prima di aver fatto parte della collezione É. de Meester de Ravestein, che é stata offerta al Museo nel 1884.
Esta pequena estatueta em bronze apresenta medíocre qualidade. Representa o deus Osíris completamente envolvido por uma mortalha, tendo nas mäos o chicote (ceptro-nekhakha) e o báculo (ceptro-heka). A peça provém da antiga colecçäo Massari antes de fazer parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein, que a ofereceu ao Museu em 1884.
This small statuette of bronze is of mediocre quality. It represents the god Osiris entirely enveloped in a shroud. His hands clasp the flagellum and the heqa-sceptre (crook). The piece comes from the former Massari collection, before becoming part of the collection of É. de Meester de Ravestein, which was offered to the Museum in 1884.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La statuette faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 64
Comentario general
Imágenes
Attachments