English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This imprint of a seal in clay bears an inscription arranged in two horizontal rows. It is composed of the name, the titulary and the ancestry of the owner. It is the "Prophet of Menkaure, Chief ritualist priest, Henat, son of Psamtek-sa-Neith". This person and his family are known by a number of documents. Henat was probably a contemporary of the Persian kings. His main title of "Prophet of Menkaure" demonstrates the existence of a funerary cult of King Mycerinus in the Persian Period. The imprint, which is in a very good state of preservation (compare E.6941B), was employed for tying rolls of papyrus.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze zegelafdruk in klei draagt een inscriptie die in twee horizontale rijen geordend is. Ze bestaat uit de naam, de titulatuur en de afstamming van de eigenaar. Het betreft de "profeet van Menkare, de opperste voorleespriester, Henat, zoon van Psamtek-sa-Neith". Deze persoon en zijn familie zijn bekend uit verschillende documenten. Henat was waarschijnlijk een tijdgenoot van de Perzische koningen. Zijn eerste titel "profeet van Menkare" toont het bestaan aan van een dodencultus voor koning Mykerinos in de Perzische Tijd. De afdruk, die in een zeer goede bewaringstoestand verkeert (vergelijk met E. 6941 B), werd gebruikt om papyrusrollen samen te binden.
Cette empreinte de sceau en argile porte une inscription disposée en deux rangées horizontales. Elle se compose du nom, de la titulature et de l'ascendance du propriétaire. Il s'agit du "prophète de Menkarê, le prêtre ritualiste en chef, Henat, fils de Psamtek-sa-Neith". Ce personnage et sa famille sont connus par de nombreux documents. Henat était vraisemblablement un contemporain des rois perses. Son premier titre de "prophète de Menkarê" démontre l'existence d'un culte funéraire du roi Mycérinus à l'époque perse. L'empreinte, qui est en très bon état de conservation (comparer E. 6941 B), a été employée pour lier des rouleaux de papyrus. Il fut employé pour lier des rouleaux de papyrus.
Dieser Siegelabdruck in Ton trägt eine in zwei horizontalen Zeilen angeordnete Inschrift. Sie besteht aus dem Namen, der Titulatur und der Filiation des Eigentümers. Es handelt sich um den "Priester des Menkaure und Obersten Vorlesepriester Henat, Sohn des Psammetich-sa-Neith". Dieser Mann und seine Familie sind aus zahlreichen Dokumenten bekannt. Henat war wahrscheinlich ein Zeitgenosse der Perserkönige. Sein erster Titel eines "Priesters des Menkaure" beweist die Existenz eines Totenkultes für König Mykerinos zur Perserzeit. Der sehr gut erhaltene Abdruck (vergleiche E.6941 B) hatte der Versiegelung von Papyrusrollen gedient.
Questa impronta di sigillo di argilla reca un'iscrizione disposta su due <!-->file orizzontali. Essa si compone del nome, della titolatura e dell'ascendenza del proprietario. Si tratta del "profeta di Menkara, il prete ritualista capo, Henat, figlio di Psamtek-sa-Neith". Questo personaggio e la sua famiglia sono conosciuti da numerosi documenti. Henat era probabilmente un contemporaneo dei re persiani. Il suo primo titolo di "profeta di Menkara" dimostra l'esistenza di un culto funerario del re Micerino in epoca persiana. L'impronta, che é in eccellente stato di conservazione (cf. E. 6941 B), é stata impiegata per legare dei rotoli di papiro.
Esta impressäo de um selo de argila tem uma inscriçäo disposta em duas linhas horizontais. É composta pelo nome, a titulatura e ascendência do proprietário. Trata-se do «sacerdote de Menkauré, o sacerdote ritualista chefe Henat, filho de Psameteksaneit». Esta personagem e a sua família säo conhecidos por numerosos documentos. Henat foi certamente contemporâneo dos reis persas, e o seu título de «sacerdote de Menkauré» demonstra que no Período Persa o culto de Menkauré (Miquerinos) ainda se mantinha. A impressäo, que está bem preservada, foi utilizada para ligar rolos de papiros (comparar com E. 6941 B).
Esta impresión de sello realizada sobre arcilla lleva una inscripción en dos filas horizontales. Está compuesta por el nombre, la titulatura y la ascendencia del propietario. Se trata del "profeta de Menkare", el sacerdote ritualista en jefe, Henat, hijo de Psamtik-sa-Neith". Este personaje y su familia son conocidos, pues aparecen en numerosos documentos. Henat probablemente fuera coetáneo de los reyes persas. Su primer título, "profeta de Menkare", demuestra la existencia del culto funerario del rey Micerino en época persa. La impresión, que se encuentra en muy buen estado de conservación (comparar con E. 6941 B) se utilizó para atar rollos de papiro.
This imprint of a seal in clay bears an inscription arranged in two horizontal rows. It is composed of the name, the titulary and the ancestry of the owner. It is the "Prophet of Menkaure, Chief ritualist priest, Henat, son of Psamtek-sa-Neith". This person and his family are known by a number of documents. Henat was probably a contemporary of the Persian kings. His main title of "Prophet of Menkaure" demonstrates the existence of a funerary cult of King Mycerinus in the Persian Period. The imprint, which is in a very good state of preservation (compare E.6941B), was employed for tying rolls of papyrus.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
hnA.t
psmTk-sA-n.t
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet est un don de M. Nahman.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H. De Meulenaere, Trois empreintes de sceaux, Cd'É 39 (1964) 25-28 D. Wildung, Die Rolle ägyptischer Könige im Bewustsein ihre Nachwelt, Munich 1969, 223 R. El-Sayed, La déesse Neith de Saïs, Le Caire 1982, 435 Chr. Zivie-Coche, Giza au premier millénaire, Boston 1991, 167
General Comment
Images
Attachments